"لا تعودي" - Traduction Arabe en Turc

    • Geri dönme
        
    • gitme
        
    • geri gelme
        
    • dönüp
        
    • geri dönmüyorsun
        
    Onsuz iyi olduğuna kanaat getirirsen durumlar değişse de ona Geri dönme lütfen. Open Subtitles ان و جدتي انك بخير من دونه حتى و ان تغير الوضع لا تعودي اليه
    Hizmetçiliğe Geri dönme. Hiç sana göre bir iş değil. Open Subtitles لا تعودي خادمة، هذا ليس عمل جيد بالنسبة لك
    Ama ciddiyim, Geri dönme. Open Subtitles لكن بجدية، لا تعودي يبوح الأطفال بأكثر الأشياء قسوة
    Son haber güncellemesinden önce kontrol etmeden eve gitme. Open Subtitles لا تعودي للبيت دون التحقق من المستجدّات قبل طبعة المساء وطبعة الغد
    Bu gece benim flörtüm olmayacaksan elinde tutuklama emri olana dek geri gelme. Open Subtitles رفيقتي الليله لا تعودي الا و معك اذن قضائي
    Bilemiyorum. Kafeye geri dönüp, çöpü karıştırarak uyuşturucuları aramayacağın konusunda sana güvenebilir miyim? Open Subtitles هل أستطيع أن أثق بكِ لكي لا تعودي إلى المقهى وتنقبي في القمامة وتبحثي عن المخدّرات؟
    Bugün ne olursa olsun buraya geri dönmüyorsun, tamam mı? Open Subtitles حسنا، بغض النظر عم حدث اليوم لا تعودي لهنا ، حسنا ؟
    Yiyeceği sakla. Anastasia'nın evine Geri dönme. Open Subtitles احتفظي بالطعام, و لا تعودي الى هنالك
    Lütfen Geri dönme. Eğer şef bir şey bulursa... Open Subtitles أرجوكِ لا تعودي لو اكتشف المأمور ذلك.
    Şimdi buradan siktir git ve bir daha Geri dönme. Open Subtitles أخرجي من هُنا و لا تعودي مجدداً
    Onları bırak ve Geri dönme. Open Subtitles تخلي عنهم أو لا تعودي.
    Adaya Geri dönme. Open Subtitles لا تعودي إلى الجزيرة
    Adaya Geri dönme. Open Subtitles لا تعودي إلى الجزيرة
    Restorana Geri dönme. Open Subtitles لا تعودي الى المطعم
    Her şeyi doğru yaparsan onu görürsün ama o parka gitme. Open Subtitles فقط استمري بفعل كل شيء بطريقة صائبة وستتمكنين من رؤيتها, ولكن لا تعودي للمنتزه
    Sana oraya gitme demedim mi? Open Subtitles ألمْ أقل لكِ أنْ لا تعودي إلى هناك ؟
    Eve gitme! Open Subtitles لا تعودي الى المنزل
    Bu odadaki diğer insanlar kadar bu kulübe sadakat gösteremeyeceksen, geri gelme. Open Subtitles لا تعودي حتى تصبحي مخلصة لهذا النادي كأي شخص آخر في هذه الغرفة
    Güvende ol istiyorum. Lütfen, geri gelme. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني في أمان من فضلك ، لا تعودي
    Bir daha geri gelme. Seni bir daha görmeyeceğim. Open Subtitles لا تعودي إلى هنا أبداً، لن أراكِ ثانيةً
    Sen içeri dönüp diğerlerini zorla. Open Subtitles لما لا تعودي لهناك وتجبري بقيتهم على التحدث.
    Belinda, bir fikrim var. Neden kendi başına geri dönmüyorsun? Open Subtitles (بيلندا)، لدي فكرةٌ، لماذا لا تعودي إلى الرقص لوحدك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus