"لا تغضبي" - Traduction Arabe en Turc

    • sinirlenme
        
    • Üzülme
        
    • kızma lütfen
        
    • Kızmayın
        
    • Bana kızma
        
    • Sakın kızma
        
    Bana sinirlenme. Eğer doğru olduğunu düşünseydim, pişman olmayacaktım. Open Subtitles لا تغضبي مني, لو كنت أرى الصواب في ما فعلته لما كنت نادمة الآن
    sinirlenme ona, ama Fiona bana söyledi. Open Subtitles آه, لا تغضبي عليها ولكن, آه, فيونا أخبرتني
    Bak, bu konuda artık Üzülme, tamam mı? Open Subtitles اسمعي, لا تغضبي بسبب ذلك, حسنٌ؟
    Üzülme. Bir hafta kadar kolunda kalacakmış. Open Subtitles لا تغضبي, عليك اردتها لأسبوع واحد فقط
    Bana kızma. Lütfen kızma. Open Subtitles لا تغضبي مني, أرجوكِ لا تغضبي.
    Lütfen Tanrı'ya dualarınızı karşılıksız bıraktı diye Kızmayın. Open Subtitles أرجوكِ لا تغضبي من الرّب لأنه لم يستجب لصلواتكِ
    Bana kızma bebeğim. Benim suçum değildi. Seni seviyorum. Open Subtitles لا تغضبي من يا عزيزتي ليس خطأي, أنا أحبك
    Sakın kızma, ama sana çok seksi bir kıyafet aldım. Open Subtitles لا تغضبي لكنّي حصلت علي لباس مثير جدا لكي.
    Bebeğim, sinirlenme. Cerrahları biliyorsun. Open Subtitles حبيبتي، لا تغضبي أنتِ تعرفين الجرّاحين
    - Tatlım, lütfen sinirlenme. - Hayır! - Lütfen. Open Subtitles حبيبتي , لا تغضبي , لا تغضبي منا
    sinirlenme, her şey yolunda, hadi içeri geçelim. Open Subtitles لا تغضبي ، لابأس لنعد إلى الداخل
    Ne olur sinirlenme, Leela. Open Subtitles ارجوكِ لا تغضبي ليلا انها لا تشبهكِ
    Lütfen Üzülme! Open Subtitles .لا تغضبي لا تغضبي أرجوكِ
    Dana, bu kadar çok Üzülme.Bu konuda konuştuk. Open Subtitles لا تغضبي هكذا يا (دينا). لقد تحدثنا حيال ذلك
    Üzülme. Open Subtitles لا تغضبي فأنا أحبك.
    Jesse, gerçekten üzgünüm. Bana kızma, lütfen. Open Subtitles (جيسي)، إني آسفة للغاية، لا تغضبي منّي، رجاءً
    kızma lütfen. Seni çok özlüyorum. Open Subtitles لا تغضبي, أنا إشتقتُ لكِ وحسب
    Bana kızma lütfen. Open Subtitles لا تغضبي مني رجاءا
    Kızmayın. Benim hatam değil ya. Ow! Open Subtitles لا تغضبي بسرعة إنها غلطتي الكل هنا منحرف
    Kızmayın ama benim birkaç gün ortadan kaybolmam gerekiyor. Open Subtitles لا تغضبي مني لكني مضطر أن أتغيب ... ليومين، ولا أود منك أن تزوريننا
    Bana kızma... Sana söylemedim çünkü çok umutlanmanı istemedim... aramazsa diye... Open Subtitles لا تغضبي مني، لم أقل لك لأني لم أرد أن تتعشمي كثيراً وفي النهاية لا يتصل
    Bu yüzden Bana kızma. Böyle duygularıma rağmen ben sadece aynı işte çalıştığın bir Bayım! Open Subtitles لذا رجاء لا تغضبي مني فأنا مجرد سيد يعيش في الجوار
    Eee,ne olduğunu anlatacağım ama Sakın kızma. Bu kısımlarda strese hayatta dayanamam. Open Subtitles لا تغضبي وذلك الجزء لا استطيع تأكيده بما فيه الكفاية
    Sakın kızma. Open Subtitles أرجوكِ لا تغضبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus