Beni yanlış anlama. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطئ ..انا لست قلقة عليك |
Beni yanlış anlama lütfen. Potansiyelin var. | Open Subtitles | جدياً ، لا تفهميني بشكل خاطئ أنت بالفعل لديك الإمكانيات |
Beni yanlış anlama. Müthiş birisin. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطئ أعتقد بأنك مذهلة بشكل كامل |
Beni yanlış anlama. Müthiş birisin. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطئ أعتقد بأنك مذهلة بشكل كامل |
Yanlı anlama. | Open Subtitles | لا تفهميني غلط، فأنا سعيدة لأنكِ تواعدين |
Beni yanlış anlama, beğendim. Ama dergiyi alacak olanlar hayâllerini görmek istiyorlar. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ , و لكن المجله تريد الأمنيات المنجزه |
Beni yanlış anlama, bence deli ama değil. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكلٍ خاطِئ، أعتقدُ أنهُ مجنون، و لكنهُ لا يظنُ ذلك |
Bunu yanlış anlama ama, sana gerçekten çok yakıştı. | Open Subtitles | لا تفهميني خطـأ توني : لكنك تبدين جميله بالزي الرسمي كايت : |
Sakın yanlış anlama ama gitmen gerekiyor. | Open Subtitles | حسناً , لا تفهميني بشكل خاطئ ,أريدكِ أن تذهبي من هنا |
Sakın yanlış anlama. Öyle yapmana sevindim. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطئ أنامسرور أنك قمتِ بذلك |
Beni yanlış anlama, babamın bana yalan söylemesini istediğim çok şey var. | Open Subtitles | لا تفهميني بصورة خطأ هناك العديد من الأشياء التي تمنيت أن يكذب فيها أبي |
Yanlış anlama. Ona söylediklerinin hepsini hak ediyor ama hâlâ... | Open Subtitles | لا تفهميني خطئاً ، فإنها تستحق كل ما قلتيه .. لها ، ولكن لازال |
Yani, beni yanlış anlama ama senin yüzünden çocuğun bazı sorunları olacaktır. Şu büyük olanlardan. | Open Subtitles | أعني ، لا تفهميني خطئاً ، بفضلك فهذا الصبي سيصبح لديه مشاكل .. |
Beni yanlış anlama. Geri dönüşüm hakkındaki softcore pornodan sonraki en iyi videoydu. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطيء، ولكنه كان أفضل فيديو في المصعد منذ فيديو الصور الخُلاعية عن إعادة تدوير المهملات |
Beni sakın yanlış anlama, ölecek kadar çocuklarımı seviyorum, ama başa çıkılması zorlar ve karışıklığın içine bir de bebek ekle, ve bir çok şey daha. | Open Subtitles | لا تفهميني خطئاً، أحب أطفالي حد الموت، لكنهم حفنة، وأضيفي للمزيج طفل رضيع وهذا كثير |
Yanlış anlama. Evrenle konuştuğum falan yok. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطيء، أنا لا أتحدث للكون أو شيء من هذا القبيل |
Yanlış anlama, çok iyi geçti. | Open Subtitles | أعني، لا تفهميني خطأ، كان أمراً رائعاً كان جيداً |
Bana çok iyi davrandın, yanlış anlama güzeldi. | Open Subtitles | أنه فقط ، أنت تعاملينني بشكل لائق جدا مما ، لا تفهميني بشكل خاطئ هو شيء جيد |
Beni yanlış anlama ama. Benim dolu problemim var. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطئ لدي العديد من المشاكل |
Yanlış anlama ilaçlarını falan değiştirmedim. | Open Subtitles | حسنا.. لا تفهميني خطأً, أنا لم أصبح مجنونا لدرجة تغير حبوبها، |