"لا تقلقي بشأن" - Traduction Arabe en Turc

    • merak etme
        
    • dert etme
        
    • için endişelenme
        
    • konuda endişelenme
        
    • kafana takma
        
    • hakkında endişelenme
        
    • merak etmeyin
        
    • hakkında endişelenmene gerek yok
        
    • Takma kafana
        
    • dert etmeyin
        
    • konusunda endişelenme
        
    Bebeğim, merak etme. Sana birşey olmaz. Open Subtitles عزيزتي , لا تقلقي بشأن ذلك سوف تنجين من ذلك
    merak etme. Bunu devamlı yaparım. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك أنا أفعل ذلك طوال الوقت
    Bilmiyorum. Bak, bu tür konuları henüz dert etme. Önünde oldukça zaman var. Open Subtitles لا أعرف، لا تقلقي بشأن هذه الأمور لديكِ الكثير من الوقت
    O tavalar için endişelenme tatlım, ben nasıl temizleneceğini biliyorum. Open Subtitles لا تقلقي بشأن المقلاة أنا اعرف كيف أنظفها
    Tanrı aşkına, anne. Bu konuda endişelenme. Open Subtitles بحق الله ، أمي لا تقلقي بشأن ذلك
    kafana takma. Yemeğimi onunla paylaşırım. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك , ساتقاسم معه نصيبي من الطعام
    Para hakkında endişelenme, sadece git. - Her neyse, bu gece yapıyoruz, tamam mı? Open Subtitles لا تقلقي بشأن المال ارحلي فقط- ...على اي حال سنقوم بذلك الليله- هل هذا مفهوم؟
    Eğlenceli olacak, arabayı merak etme, hallederim. Open Subtitles كل شيئ سيكون على ما يرام لا تقلقي بشأن السيارة ، سأتولى أمرها
    Ve SJ'i de merak etme. İlgiden memnun. Open Subtitles و لا تقلقي بشأن اس جيه انه يحب الاهتمام به
    Başka kimseyi merak etme zaten. Open Subtitles تريدين أن تقضين 16 سنة قادمة تلوميني ؟ لا تقلقي بشأن اي شخص آخر
    Fiyatını öderim. Sen hiç merak etme. Open Subtitles سأدفع الثمن اللازم لا تقلقي بشأن ذلك
    Fiyatını öderim. Sen hiç merak etme. Open Subtitles سأدفع الثمن اللازم لا تقلقي بشأن ذلك
    dert etme. Yılbaşı kartı olarak kullanırız. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الأمر، سنستخدمهم كبطاقات لعيد الميلاد.
    2-D'deki evin kirasını ödedim, dert etme. Open Subtitles سددت إيجار المنزل ايضاً لا تقلقي بشأن ذلك
    dert etme. Eline bakayım. Open Subtitles لا تقلقي بشأن هذا، دعيني أرى يدكِ
    Amerika'lı bir gözlemci ziyarete gelecek. Annen için endişelenme. Open Subtitles هناك مراقب أمريكي سيحضر مع جو لا تقلقي بشأن أمك
    Bunun için endişelenme eminim ki 30 yıl kadar sonra onu tekrar göreceğiz. Open Subtitles أجل ، حسناً لا تقلقي بشأن هذا أنا متأكدة أننا سنراها مجدداً . بعد ثلاثين عاماً أو شيء كهذا
    Hazır olmak istedim. Biliyorum canım. Bu konuda endişelenme. Open Subtitles أعلم يا عزيزتي، لا تقلقي بشأن الأمر.
    Bayan Audrey'i kafana takma. Kasabanın yarısı bile horlamasını duyar. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الآنسة أودري , يمكنكِ سماعها تشخر من منتصف الطريق الى المدينة
    O konu hakkında endişelenme. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك
    merak etmeyin Leydim. Biz aldırmayız. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك، سيدتي يمكننا التعامل مع الأمر بسهولة.
    İyi bir okul bölgesi hakkında endişelenmene gerek yok. Bekle. Open Subtitles لا تقلقي بشأن المدارس في هذه المنطقة
    Takma kafana. Open Subtitles لا تقلقي بشأن هذا.لقد كنتي .علي وشك إخباري عن طفولتكي
    Parayı dert etmeyin. Paraya ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا تقلقي بشأن المال , لا نحتاج إلى المال
    - Uçak bileti konusunda endişelenme. Open Subtitles لا تقلقي بشأن تذكرة الطائرة الخاصة بك. شكرا لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus