"لا تقلقي يا عزيزتي" - Traduction Arabe en Turc

    • Endişelenme tatlım
        
    • Merak etme
        
    Endişelenme, tatlım. Acemiler sadece bir gece kalır. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي فأول جنحة لكِ ستقضين الليل هنا فقط
    Endişelenme, tatlım. Ben senin tarafındaysam, kadeh kaldırmada olacak olan şey, gelinin üzerindeki dikkatleri dağıtmak olacaktır. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي ، بينما سأكون بجانبك فكلمتنا في حفل الزفاف ستقوم بالواجب
    Endişelenme tatlım. Biz başardıysak, onlar da iyidir. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي اذا نجحنا في الخروج فسيكونان بخير
    Endişelenme, tatlım. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي سيكون الأمر على ما يُرام
    Merak etme hayatım. Eminim arkadasın bunu atlatır. Open Subtitles .لا تقلقي,يا عزيزتي .أنا واثق أن صديقك سوف يتخطي هذا
    Yani Endişelenme tatlım, iyi olacaksın. Open Subtitles لذا لا تقلقي يا عزيزتي ستكونين بخير
    Sakın Endişelenme tatlım. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي
    Endişelenme tatlım. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي
    Kendin için Endişelenme tatlım. Open Subtitles ولكن لا تقلقي يا عزيزتي.
    Endişelenme tatlım. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي
    Endişelenme tatlım yapacaksın. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي.
    Endişelenme, tatlım. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي.
    Endişelenme tatlım. Her şey yolunda. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي ، لا بأس
    - Endişelenme tatlım. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي
    - Endişelenme, tatlım. Open Subtitles - لا تقلقي يا عزيزتي
    Merak etme, balım. Baban bu arızalı hayvanı düzeltir. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي أبوك سيصلح هذه الحيوان
    Merak etme bebeğim her şey yoluna girecek... Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي كل شيء سيكون بخير أبي
    - Polis istiyorum. - Ne? Hayır, hayır. Merak etme hayatım. Open Subtitles أنا أريد الشرطه - لا, لا, لا تقلقي يا عزيزتي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus