Bak, doğru tahmin ettiysem Bir şey söyleme. | Open Subtitles | سأحترمعدمرغبتكفيكشفذلك، لكن لو كنت محقا ، لا تقل شيئا |
Ama sakın Quasimodo'yu üzecek Bir şey söyleme. | Open Subtitles | و لكن الأن لا تقل شيئا يحبط كوازيمودو |
Ama sakın Quasimodo'yu üzecek Bir şey söyleme. | Open Subtitles | و لكن الأن لا تقل شيئا يحبط كوازيمودو |
Hiçbir şey söyleme Hunter. Artık Avery'nin ellerindesin. | Open Subtitles | لا تقل شيئا هنتر أنت بين يدي ايفري الآن |
- Yanımda dur ve Hiçbir şey söyleme. | Open Subtitles | لا تقل شيئا هناك, فقط قف امامي |
"Babana Hiçbir şey söyleme çünkü karşı çıkacaktır. | Open Subtitles | لا تقل شيئا لوالدك لأنه سيقاوم فحسب |
Dr Crane, dün geceki boks maçı hakkında bir şey söylemeyin. | Open Subtitles | أوه دكتور كرين لا تقل شيئا عن مباراة الملاكمه التي جرت ليلة أمس |
Bilmiyor, hiç Bir şey söyleme ona. | Open Subtitles | هو لا يعلم لذا لا تقل شيئا إذا قابلتة ؟ |
Lütfen Bir şey söyleme. Grant'lerin bu neslinin haberi yok. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل شيئا,هذا الجيل من الـ(غرانت) لا يعلم شيئا |
Bir şey söyleme. İşin içine çekilmek istemiyoruz. | Open Subtitles | لا تقل شيئا, لا نريد التورط في الأمر |
Konuşma, hiç Bir şey söyleme. Hiç Bir şey söyleme. | Open Subtitles | لا تتحدث، لا تقل شيئا، لا تقل شيئا. |
- Tanrı aşkına Bir şey söyleme. | Open Subtitles | بحق الله لا تقل شيئا |
Bir şey söyleme. Rotayı izle. | Open Subtitles | لا تقل شيئا استمر في اتجاهك |
Rajiv Ganga'dan hoşlandı. - Sen Bir şey söyleme oğlum. | Open Subtitles | أنت لا تقل شيئا يا بنى ــ أبى |
- Bir şey söyleme! | Open Subtitles | هكذا تقبل أمك لا تقل شيئا |
Hiçbir şey söyleme. Yarım saate döneriz. | Open Subtitles | لا تقل شيئا سنعود بعد نصف ساعه |
Ama şimdi, şimdi Hiçbir şey söyleme. | Open Subtitles | لكن الآن , لا تقل شيئا |
Bhuvan! Hiçbir şey söyleme! | Open Subtitles | بوفان لا تقل شيئا |
Ama Hiçbir şey söyleme. | Open Subtitles | فقط لا تقل شيئا |
Sus. Hiçbir şey söyleme. | Open Subtitles | لا , لا تقل شيئا |
Hiç bir şey söylemeyin. Taksiniz orada, efendim. | Open Subtitles | لا تقل شيئا ، سيارة الاجرة هناك |