"لا تنتظري" - Traduction Arabe en Turc

    • bekleme
        
    • beklemiyorsun
        
    Birilerinin seni seçmesini bekleme çünkü %95 sana bu izni vermeyecek, seni seçmeyecek. TED لا تنتظري أحدًا كي يساعدك، لأن 95 بالمئة من الناس يقولون أنهم لن يفعلوا
    Seni bensiz zaman makinasına götürsün. Hiç bekleme. Open Subtitles دعيه يأخذك لالة الزمن واذهبي بدوني , لا تنتظري
    Jeep'e vardığında sakın bekleme. Open Subtitles عندما تصلين إلى سيارة الجيب لا تنتظري أي شيء ، أي شيء ولو لم ينجح هذا ، إجري
    Daha fazla bekleme. Ekonomi böyle giderse, altın lastiğe dönebilir. Open Subtitles لا تنتظري , في هذه الحالة الإقتصاديه , الذهب يمكن أن يتحول الى مطاط
    Şayet o kadar uzun beklediysen neden birkaç dakika daha beklemiyorsun? Open Subtitles حسناً، لو كنتِ تنتظرين كل هذا الوقت، فلمَ لا تنتظري بضع دقائق إضافيّة؟
    Sadece Wi-Fi olan 16 GB'lik versiyonunu almamı beklemiyorsun herhalde? Open Subtitles لا تنتظري مني أخذ نسخة 16 جيغا لإرضاءك
    Çok bekleme. Treni kaçırırsın sonra. Open Subtitles اذا لا تنتظري كثيرا لا تريدين أن يفوتك الوقت
    Eğer beni terk etmek istiyorsan, bunu bugün yap yarına kadar bekleme. Open Subtitles إن كنت تريدين تركي, افعلي هذا اليوم لا تنتظري للغد
    Sevdiğin kişiye duygularını söylemek için iş işten geçene kadar bekleme. Open Subtitles لا تنتظري حتّى فوات الأوان للبوح لأحدهم بمشاعرك
    Annenin burnunu çekmesini ümit ederek bekleme. Open Subtitles لا تنتظري إصابة أمك بالبرد ثانيةً
    - Hayır. Belki bir gün. - Emekli olmayı bekleme pencereden dışarı bakacak halin bile olmaz. Open Subtitles لا، ربّما يوماً ما - لا تنتظري حتى التقاعد، حين لا يعود بوسعكِ النظر من النافذة -
    Güzel. Ama bir dahaki sefere saldırıyı bekleme. Open Subtitles ولكن في المرة القادمة لا تنتظري الهجوم
    O halde fazla bekleme. Open Subtitles بالامس؟ اذا لا تنتظري وقتاً طويلاً
    Buralarda bekleme. Sen evine git. Open Subtitles حسنا، لا تنتظري هنا عودي إلى منزلك
    Sokakta bekleme. Aynı yerde bekle, tamam mı? Open Subtitles لا تنتظري بالطريق، بل في نفس مكانك
    "Yemeğe bekleme, geç kalacağım" diyordu. Open Subtitles وقال: "لا تنتظري على العشاء. سوف أرجع مُتأخراً."
    - Çok geç olana kadar bekleme. Open Subtitles لا تنتظري حتى يصبح الوقت متأخر جداً
    Kızıl, babanı bekleme. Open Subtitles أيّتها الصهباء، لا تنتظري والدكِ.
    Neden bir yıl daha beklemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تنتظري لمدة عام آخر، اتفقنا ؟
    Neden prenses Beatrice'i selamlamak için asansörün orada beklemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تنتظري في المصعد للترحيب بالأميرة (بيتريس)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus