"لا تنسَ" - Traduction Arabe en Turc

    • unutma
        
    • unutmayın
        
    Ne derslerini, ne de antrenmanlarını aksatma. Ve Ustamızın nasihatlerini unutma. Open Subtitles لا تهمل دراستك ولا تدريباتك لفنون القتال لا تنسَ نصيحة معلّمنا
    unutma büyük anne ve baba geliyorlar. Open Subtitles لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم.
    unutma, her gün biraz eğlenmelisin. Open Subtitles لا تنسَ. عليك أن تحظى بالقليل من المرح كل يوم.
    Peki, sonra klozet kapağını indirmeyi unutma. Open Subtitles حسناً، لا تنسَ إعادة مقعد المرحاض إلى مكانه
    Kang hanesinin evlatlığı olduğunuzu sakın ola unutmayın. Open Subtitles أنتَ أيضًا فردٌ متبني في أسرة كانغ لذلك لا تنسَ
    Bir de kick-boks yapıyor, bunu da unutma. Tam da dışarıdan izler gibi. Open Subtitles و يمكنه ركلهم و ملاكمتهم ليخرجوا من جسمك، لا تنسَ هذه
    Senin hakkında söyledikleri de doğruymuş. Bunu unutma. Open Subtitles كلّ شيء قاله عنك صحيح أيضاً، لا تنسَ ذلك.
    Şu anda üzerimizde 200 metre kalınlığında bir buz tabakası olduğunu unutma. Open Subtitles واو لا تنسَ بأن هنالك 200 متر من الجليد فوقنا ، 200 متر ؟
    Sosunu biraz azaltmayı unutma, tamam mı? Open Subtitles لا تنسَ أن تخفّف هذه الصلصة قليلاً, حسناً؟
    Bu sosu biraz yoğunlaştırmayı unutma, tamam mı? Open Subtitles لا تنسَ أن تخفّف هذه الصلصة قليلاً, حسناً؟
    Peki, ona bir sonraki gidişinde kırbacını almayı unutma. Open Subtitles حين تذهبُ إليها في المرّةِ القادمةِ لا تنسَ أن تجلب سوطك
    Evet,aslında korkunç bir ortamda tanışmıştık. Bunu unutma. Open Subtitles لقد القينا بذلك المكان القبيح لا تنسَ ذلك
    unutma sen ambulans peşinde koşarken ben gerçek hikayeler yazıyordum. Open Subtitles لا تنسَ أنه حين كنت تطارد سيارات الإسعاف مع المبتدئين الآخرين، كنت أنشر الأخبار العاجلة.
    Yarın sabah 9'da FBI'yla görüşmen var, unutma. Open Subtitles لا تنسَ مقابلة المباحث في التاسعة صباح الغد
    Basini sokacak yerin yokken sana bir ev verdigini unutma. Open Subtitles لا تنسَ أنه أعطاك منزلاً حينما لم يكن لديك
    Ama halkın gücünü unutma başkan! Open Subtitles لكن لا تنسَ سلطة الشعب أيها السيد العمدة
    Ayın 29'unda vaftiz kızının doğumgünü olduğunu unutma. Open Subtitles لا تنسَ أنّ التاسع والعشرون من الشهر الجاري هو عيد ميلاد ابنتك بالمعمودية
    Coşkulu birilerini görmek güzel ama hayatta kalmayı unutma! Open Subtitles من الجيّد رُؤية أنّ أحدهُم ،لديه الشجاعة للذهاب لكن لا تنسَ القيام بأفضل ما لديك للبقاء حيًّا
    Ve eski kız arkadaşımın düğünüyle ilgili olan vakada ne kadar kıskançlık yaptığını da unutma, Open Subtitles و لا تنسَ كمْ أصبحت غيورة عندما عملنا على تلك القضيّة في حفل زفاف خليلتي السابقة.
    Bay Weenie'yi unutmayın. Ben de güvenle saklanmak isterim. Open Subtitles لا تنسَ السيد ويني فأنا أيضاً أُريد أن أختبئ
    Üzerine de "Teyzeciğinden kuzucuğuna" yazmayı unutmayın. Open Subtitles لا تنسَ أن تكتب "من العمّة إلى الخنوص" عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus