Ve ben de düşünüyordum Tanrı korusun ikimizden birine bir şey olursa bebeğe kimin bakacağına dair belki de kanuni bir belge imzalamalıyız. | Open Subtitles | كنت أفكر في أن يعني لا سمح الله شيئ ما يحدث في أي من الولايات المتحدة, ربما يجب علينا شيء مكتوب قانونا ارتفاع |
Büyük organ açığı ihtiyacınız olduğunda Tanrı korusun. | TED | نقص هائل في الأعضاء، إن احتجت لأحد الأعضاء، لا سمح الله. |
- Evet, Tanrı korusun, ya yeseydin? | Open Subtitles | نعم، لا سمح الله يجب أن تأكل واحدة، أليس كذلك؟ |
Allah saklasın, kötü günleri de aşmayı el birliğiyle. | Open Subtitles | وإذا كان هناك فترات صعبة لا سمح الله سنعمل علي ... تخطيهاأيضاً ... لكن سوياً |
Çünkü, Tanrı esirgesin, eğer geri dönmeyi başaramasaydım, en azından kartlarımı masaya koymuş olacaktım. | Open Subtitles | لأنه لا سمح الله إذا لم انجو فعلي الأقل ألقيت كل اوراقي علي الطاولة |
Başın bir gün belaya girerse, Tanrı göstermesin yasal bir belaya... | Open Subtitles | واذا وقعت في ورطة لا سمح الله ورطة قانونية |
Tanrı korusun herhangi birisi benim yerimde olabilirdi. | Open Subtitles | لا سمح الله أن يجد أي منهم نفسه في هذا الموقف |
Tanrı korusun, çaresi bulunana kadar. | Open Subtitles | فيما عدا, لا سمح الله, أن يجدوا علاجاً له. |
Eğer hasta olduysa, hastahane raporları ya da onun gibi bir şey olur. Ve, Tanrı korusun, eğer öldüyse, ölüm sertifikası vardır. | Open Subtitles | حسنًا، لو كانت مريضة، سيكون هناك تأمين طبي أو سجلات المستشفى أو لا سمح الله لو توفيت |
Katie, Tanrı korusun, öyle bir durumda olabilirsin ki... ateş etmeyi bilmek hayatını kurtarabilir. | Open Subtitles | كيتي , انت يمكن ان تكوني في موقف ,لا سمح الله تكوني تعرفي اطلاق النار حتى تنقذي حياتك |
Tanrı korusun birgün hastalanırsak eğer, biliyoruzki ailemiz hep yanımızda olur, çünkü bunu sağlayacak imkanlarımız var. | Open Subtitles | عندما يمرض أحدنا لا سمح الله نعرف ان عائلاتنا ستكون بجانبنا لأن مواردنا عندنا |
Aman Tanrı korusun, şu kusursuz küçük elma sepetinden eksilen olmasın. | Open Subtitles | اوه, لا سمح الله ربما أزعجت عربة التفاح خاصتك |
Tanrı korusun, umarım, hiçbiri kendini o mertebede bulamaz. | Open Subtitles | لا سمح الله أن يجد أي منهم نفسه في هذا الموقف |
Allah saklasın senin de senin gibi bir çocuğun olmasın Jeremiah. | Open Subtitles | لا سمح الله يوما ما لديك ابنا مثلك. |
Allah saklasın, ya Bolouriler seni bulursa. Gelir ve seni çalarlar. | Open Subtitles | إذا لا سمح الله علم (بولوريس) ذلك فإنهم سيأتون لسرقتك. |
Dedikodu tabii. Allah saklasın. | Open Subtitles | إنه ثرثرة فحسب، لا سمح الله. |
Tanrı esirgesin. Bir misafir daha! Bu sefer bir şampiyonumuz var artistik patinaj sanatçısı. | Open Subtitles | لا سمح الله. المزيد من الرفقة! هذه المرة لدينا بطل |
New York Giants'ın maçı olmadığı ya da Newark üzerinden uçmadığım, ya da Tanrı esirgesin, bir cesetten kurtulmak zorunda kalmadığım sürece. | Open Subtitles | الا اذا اردت ان اشاهد مبارة لفريق "الجاينتس" , أو أن اسافر من نيوارك أو لا سمح الله أتخلص من جثه |
Tanrı esirgesin onun benim kızım olduğunu öğrenirler. | Open Subtitles | لا سمح الله إذا عرفوا أنها ابنتي |
Bir sanatçı veya yazar bulun -- veya Tanrı göstermesin, bir felsefeci bulup onunla konuşun. | TED | ابحثوا عن فنان أو كاتب -- أو ، لا سمح الله ، ابحثوا عن فيلسوف وتحدثوا معهم. |
Senin ameliyat masana düşmemi Tanrı göstermesin. | Open Subtitles | لا سمح الله لو وجدت على طاولة عملياتك |
Tanrı göstermesin, başımıza bir şey gelirse diye Lily'e bakacak olan kişiyi belirlemek için Cam'le vasiyetimizde düzenlemeler yapıyoruz. | Open Subtitles | إذًا ، أنا و "كام" بعمل تنقيح ... "لكي نحدد من سيعتني بـ "ليلي إذا ، لا سمح الله .. |