"لا شيء ما عدا" - Traduction Arabe en Turc

    • başka bir şey yok
        
    • Başka hiçbir şey
        
    Sayfada başka bir şey yok. Open Subtitles هناك لا شيء ما عدا ذلك على الصفحةِ.
    Üstünde battaniyeden başka bir şey yok. Open Subtitles لا شيء ما عدا هذه البطانية فقط
    Çiğ soğan, turşu, ketçap. başka bir şey yok. Open Subtitles بصل طبيعي، مخلل، صلصة لا شيء ما عدا ذلك
    Başka hiçbir şey işe yaramaz, inan bana. Open Subtitles لا شيء ما عدا ذلك سيعمل صدّقيني
    Başka hiçbir şey işe yaramayacak. Open Subtitles لا شيء ما عدا ذلك سيعمل.
    Bir bavuldan Başka hiçbir şey yok. Open Subtitles لا شيء ما عدا ذلك ماعدا a حقيبة.
    Ve bu şehri ateşe verebilecek başka bir şey yok. Open Subtitles وهناك لا شيء ما عدا ذلك يُمْكِنُ" "أَنْ يُشعلَ النار في هذه البلدةِ
    Ve bu şehri ateşe verebilecek başka bir şey yok. Open Subtitles وهناك لا شيء ما عدا ذلك يُمْكِنُ" "أَنْ يُشعلَ النار في هذه البلدةِ
    başka bir şey yok mu? Open Subtitles لا شيء ما عدا ذلك؟
    Söyleyecek başka bir şey yok. Open Subtitles لا شيء ما عدا ذلك يذكر.
    başka bir şey yok mu? Open Subtitles أنت عندك لا شيء ما عدا ذلك؟
    başka bir şey yok. Kesinlikle. Open Subtitles لا شيء ما عدا هذا بالضبط
    başka bir şey yok. Open Subtitles لا شيء ما عدا ذلك.
    - Burada krakerden başka bir şey yok. Open Subtitles لا شيء ما عدا البسكويت
    başka bir şey yok. Open Subtitles لا شيء ما عدا ذلك...
    Başka hiçbir şey. Open Subtitles لا شيء ما عدا ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus