"لا شيء هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey yok
        
    • hiçbir şey yok
        
    • birşey yok
        
    • birşeyin olmadığını
        
    Yapacak pek bir şey yok... fakat birisi kötü tepki verdiğinde ne yapacağını bilmelisin. Open Subtitles لا شيء هناك لتتعلميه ولكن فقط عليك التصرف حيال ردود الأفعال السيئة من قبل المرضى
    Garaja bir bak. - Baktım, orada da bir şey yok. - O halde içeri bak! Open Subtitles ابحث في المرآب لقد فعلت ذلك, لا شيء هناك ابحث مرة ثانية
    Üzgünüm efendim, ama onu kaybettik. Ticari gemilerden başka bir şey yok. Open Subtitles أَنا آسفُ، سيد، لَكنَّنا فَقدنَاها لا شيء هناك سوى السفينة التجاريةَ
    - Harita, var diyor. - Bırak artık! hiçbir şey yok... Open Subtitles ـ الخريطة تقول أنه هناك ـ إنزل منه لا شيء هناك
    Başkaları için yapabileceğin birşey yok. Open Subtitles لا شيء هناك أنت يمكن أن تعمله لأي شخص آخر.
    -Bu gece yapacak başka bir şey yok. Open Subtitles ليس عندي وقت لهذا لا شيء هناك لتفعله الليلة
    Orada 50 mil boyunca kum ve fırtınadan başka bir şey yok. Open Subtitles لا شيء هناك سوى 50 ميل من الرمال والثعابين.
    O arazide bir kulübeden ve düzinelerce "Girmek tehlikeli ve yasaktır" tabelasından başka bir şey yok. Open Subtitles لا شيء هناك على الملكية ماعدا حجرة وحيدة وإشارات تحذير من التجاوز
    Ortada bir şey yok. Muhbiri tehlikenin içine atmışlar. Bu konuda onları suçlayamayız. Open Subtitles لا شيء هناك لقد كانت المخبرة معرضة للخطر
    Gerçekten bilmem gereken bir şey yok mu? Open Subtitles احقا لا شيء هناك . انا يجب ان اكون مدركه
    Orada hiçbir şey olmadığı ortada sıradan insanların görebileceği üzere altımızda dağlar ve kar dışında bir şey yok. Open Subtitles من الواضح أنه لا شيء هناك أعني أن أيّ شخص عاقل لن يرى أي شيء تحتنا سوى مجموعةً من الأشجار والثلوج
    İçeri girmeyi başardık ama görecek bir şey yok. Open Subtitles لقد ولجنا إليها، لكن لا شيء هناك للرؤية.
    Hayatımda bundan daha önemli ve güzel bir şey yok. Open Subtitles لا شيء هناك , أكثر جمالا وأهمية في حياتي من هذا
    Oğlumuzun içinde çocukça kartal rüyaları ve boğulan yaşlı bir adam dışında bir şey yok. Open Subtitles ويبدو أنه لا شيء هناك في ولدنا فقط بعض الأحلام الصبيانية حول النسور ورسومات حول رجل مسن
    "Benden af dilememelisin. Affedecek bir şey yok." Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تستجدى مغفرتي " " لا شيء هناك للغفران
    Hiç bir şey yok orada. Sadece rüzgar ve kum. Open Subtitles لا شيء هناك فقط مجرد رمال ورياح
    Eğer listede değilsen senin için yapabileceğim bir şey yok ahbap. Open Subtitles إذا لم تكن على القائمةِ... لا شيء هناك يُمْكِنُني عْمَلهُ لَك، رفيقي.
    Orada hiçbir şey yok, birkaç parça eski robot pornografisi dışında. Open Subtitles لا شيء هناك عدا بضع قصاصات من مجلات الروبوت الخلاعية القديمة.
    - Gözünde hiçbir şey yok. Open Subtitles لا شيء هناك على الإطلاق في عينك. لا شيء ؟
    -Size herşeyi anlatayım. -Açıklayacak birşey yok anne... Open Subtitles وأنا سأوضّح كلّ شيء لا شيء هناك للتوضيح أمي
    "Benden af dilememelisin. Affedecek birşey yok." Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تستجدى مغفرتي " " لا شيء هناك للغفران
    Bana, bunu durduracak birşeyin olmadığını söylüyorsunuz. Open Subtitles إذن أنت تخبرني أنه لا شيء هناك يمكن أن يوقّف هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus