"لا طريقة" - Traduction Arabe en Turc

    • yolu yok
        
    • yöntem
        
    Bu kelimeden nefret ediyorum ama bunu söylemenin başka yolu yok. Open Subtitles وأنا أكره هذا العالم حقاً، ولكن لا طريقة آخرى لقول هذا،
    İçeri adam sokup yaklaşmanın bir yolu yok. Open Subtitles لا طريقة اخرى يجب نشر عدد من الرجال لنقترب
    Al, başka yolu yok. Bana inanmalısın. Open Subtitles لا اخوي آل , ما في و لا طريقة تانية لازم تصدقني
    Onları engellemenin... hiç bir yolu yok muydu? Open Subtitles ألم ألم تكن هناك و لا طريقة لإيقاف هؤلاء اللصوص؟
    Kesin olan şey ise şu ki, insanoğlu, bu hastalığın yayılmasını engelleyebilecek hiçbir yöntem bilmiyor. Open Subtitles الأمر المؤكد هو أن لا طريقة معروفة للإنسان لوقف انتشارالعدوى
    Lütfen Aang. Toprak bükerek beni buradan çıkarmalısın. Bunun başka bir yolu yok. Open Subtitles يجل أن تُخضع الأرض لإخراجي ، لا طريقة أخرى
    Oraya girmenin bir yolu yok, imkânsız. Open Subtitles لا طريقة للحصول على في. هذا الجناح لا يمكن اختراقها.
    Şimdi bunu gerçekten bilebilmenin bir yolu yok benim için,değil mi? Open Subtitles لا طريقة لى لأعرف هذا الان، أليس كذلك ؟
    Bunu açıklamanın bir yolu yok, değil mi? Open Subtitles لا طريقة لشرح هذا أليس كذلك؟
    Anlaşma yapmanın hiçbir yolu yok. Open Subtitles لا طريقة للوصول الى اتفاق
    Bay St. George Cook Bölgesi hapishanesinde kendini asmış, ...bu yüzden bunu desteklemenin hiçbir yolu yok. Open Subtitles {\pos(192,220)} بينما (كوك كونتري) بالسجن {\pos(192,220)} لذا لا طريقة لنا لنؤكد هذا
    - Başka yolu yok. Open Subtitles لا طريقة غير هذه
    Yöntemini biliyoruz, ama bilmediğimiz şey ve burada oturarak asla bilemeyeceğimiz şey neden, yöntem ve fırsattır. Open Subtitles نعرف عمليته ، لكننا لا نعرف ولن نعرف طالما نحن جالسون هنا -ليس لدينا دافع و لا طريقة و لا إمكانيات .
    Çünkü kocamı görebilmek için başka bir yöntem düşünemedim, kocacığım. Open Subtitles لأن لا طريقة أخرى لرؤية زوجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus