"لا نحتاجها" - Traduction Arabe en Turc

    • İhtiyacımız olmayan
        
    • Ona ihtiyacımız yok
        
    • Gerek yok
        
    Bu projeyi medyaya aslında ihtiyacımız olmayan tüm bu beklentilerle yaklaştığımıza dikkat çektiği için de seviyorum. TED أحب هذا المشروع أيضًا لأنه ينبهنا لحقيقة أننا نستخدم كل وسائل المتعة هذه بكل هذه الإمكانيات التي لا نحتاجها بالضرورة.
    İhtiyacımız olmayan şeyleri almak için nefret ettiğimiz işlerde çalıştırıyor. Biz, tarihin orta çocuklarıyız dostlarım. Open Subtitles نعمل في وظائف نكرهها لنشتري تفاهات لا نحتاجها
    Böylece bu, "atalarımızın sahip olduğu ama bizim ihtiyacımız olmayan şeyler ıskartaya çıkabilir" anlamına gelir. Open Subtitles هذا يعني أن الأشياء التي كانت لدى أسلافنا و لا نحتاجها يتم التخلص منها
    Hadi, dostum. Gidip biraz güreş izleyelim. Ona ihtiyacımız yok. Open Subtitles هيا يا رجل، لنذهب لمشاهدة المصارعة، لا نحتاجها
    Ona ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لا نحتاجها.
    Ona ihtiyacımız yok da ne demek? Open Subtitles ماذا تعني أنّنا لا نحتاجها ؟
    Buna Gerek yok, koridorda yargıca rastladım, her şeyi hallettim. Open Subtitles لا نحتاجها. ذهبت الى القاضى فى القاعة. واهتممت بكل شىء.
    İhtiyacımız olmayan bir sürü eşyamız var... büyük ekran TV'ler, iki araba, gerçekten kocaman bir ev. Open Subtitles يبدو انه لدينا الكثير من الامور و التي لا نحتاجها أجهزة تلفاز بشاشات كبيرة سيارتان منزل كبير جدا
    İhtiyacımız olmayan parayı kazanmaya çalışıp her kuruşunu hayatta kalmaya harcamanın. Open Subtitles مطارد أموال لا نحتاجها ، وقضاء كل ثانية في حياتنا لمحاولة البقاء على قيد الحياة
    İhtiyacımız olmayan şeyleri alıp çöp sepetine atmaya hazır olan var mı? Open Subtitles من مستعد لأخذ كل الأشياء التي لا نحتاجها ورميها في الصندوق؟
    Brad Pitt'in "Dövüş Kulübü"nde dediği gibi: "İhtiyacımız olmayan şeyleri alabilelim diye nefret ettiğimiz işlerde çalışıyoruz" TED كما يقول براد بيت في فيلم "نادي القتال" "نعمل في وظائف نكرهها لنشتري تفاهات لا نحتاجها"
    Bu bizim, insanların hikayesidir, bu gerçekte önemsediğimiz insanlarda çok da uzun sürmeyecek etkiler yaratmak için sahip olmadığımız bir parayı ihtiyacımız olmayan şeylere harcamaya ikna edilmektir. TED إنها قصة عنا نحن، الناس، كوننا مُقتنعين أن نصرف أموال لا نملكها على أشياء لا نحتاجها لخلق إنطباعات لن تستمر طويلاً مع أناس لا نهتم بهم.
    İhtiyacımız olmayan şeyleri satacağız. Open Subtitles من بيع بعض المواد التي لا نحتاجها
    Tecrübesiz. Ona ihtiyacımız yok. Open Subtitles إنها بلا خبرة لا نحتاجها
    Boş ver Laura yı. Biz hepimiz biriz. Ona ihtiyacımız yok. Open Subtitles انسَ (لاورا)، نحن جميعاً هنا و لا نحتاجها.
    Büyükanne Lyle konusunda endişelenme. Ona ihtiyacımız yok. Open Subtitles و لا تقلقي بشأن جدتى (لايل) نحن لا نحتاجها
    Mutlu bir hayat için Ona ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا نحتاجها لنحظى بحياة سعيدة
    - Yani Ona ihtiyacımız yok. Open Subtitles -لذا لا نحتاجها
    - Ona ihtiyacımız yok. Open Subtitles -نحن لا نحتاجها
    Buna Gerek yok, koridorda yargıca rastladım, her şeyi hallettim. Open Subtitles لا نحتاجها. ذهبت الى القاضى فى القاعة. واهتممت بكل شىء.
    Kafanı öteki şeyden arındırman... Herşeyi bilmemize Gerek yok. Open Subtitles أفضل طريقة أن يصبح تفكيرك فى الأشياء التى لا نحتاجها حتى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus