"لا نعلم بعد" - Traduction Arabe en Turc

    • Henüz bilmiyoruz
        
    • - Daha bilmiyoruz
        
    Bu gezegenlerin gözlemlerine sahibiz ancak hangilerinin yaşanılabilir olduğunu Henüz bilmiyoruz. TED لدينا هذه الملاحظات من أولئك الكواكب، ولكننا لا نعلم بعد أيهم صالح للحياة.
    Cinayetin sebebinin bu olduğunu Henüz bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم بعد إن كان ذلك هو الدافع في الجريمة
    Henüz bilmiyoruz ama bu konuyu Simon'la konuşmayı umuyorduk. Open Subtitles لا نعلم بعد لكننا نأمل في الحديث معه حول الأمر
    Kim olduğunu Henüz bilmiyoruz ancak orada muhtemelen 100 bin dolar var ve diğeri ise kesinlikle bir para sayma makinesi. Open Subtitles ، لا نعلم بعد لكن هذا مبلغ تُقدر قيمته بـ 100 ألف دولار وهذا سلاج بكل تأكيد
    - Daha bilmiyoruz. - Tepede, şu dağın altında. - Ne oldu? Open Subtitles لا نعلم بعد أنه بعيد هناك أسفل هذا الجبل
    Henüz bilmiyoruz. Şimdi yaptığı işi açıkladı. Open Subtitles لا نعلم بعد لقد خضعت للفحص للتو
    Kimin yaptığını Henüz bilmiyoruz, ama birimlerimiz... Open Subtitles "نحنُ لا نعلم بعد من هو المسؤل، لكنالعديدمن الوكالات.."
    Bu yeni koridorun girişinde hangi devre ait olduğunu gösteren hiçbir isim yazmıyor ve duvarları arasında hangi nesli tükenen türün yer alacağını da Henüz bilmiyoruz. Open Subtitles هذا الدهليز الجديد لا اسم له أعلى المدخل ليُشير إلى عهده و لا زلنا لا نعلم بعد أيُ الفصائل المُتعثرةِ ستُحيَ ذِكراها على جدرانه
    Henüz bilmiyoruz ama Drew şimdilik iki işi birden götürecek. Open Subtitles حسناً, نحن لا نعلم بعد ولكن (درو) سيغطي الوظيفتين الآن
    Çevresel açıdan sürdürülebilir, Dünya üzerindeki herkesle paylaşılabilir, istikrarı, demokrasiyi ve insan haklarını destekleyen ve karşı karşıya olduğumuz zorlukların üstesinden gelebilmek için gerekli zaman diliminde gerçekleştirilebilir bir toplum inşa etmesini Henüz bilmiyoruz. TED نحن لا نعلم بعد كيفية بناء مجتمع مستدام بيئياً، ويتقاسم الموارد مع الجميع على الكوكب، والذي يروّج للإستقرار والديموقراطية وحقوق الإنسان، والقابل للتحقيق في إطار زمني الضروري للنجاة من التحديات التي تواجهنا.
    Henüz bilmiyoruz efendim. Open Subtitles نحن لا نعلم بعد
    Ashley'i Henüz bilmiyoruz. Open Subtitles فيما يخص آشلي لا نعلم بعد.
    - Henüz bilmiyoruz, Sayın Başkan. Open Subtitles لا نعلم بعد يا سيدتي الرئيسة
    Henüz bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم بعد.
    Henüz bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم بعد.
    Henüz bilmiyoruz. öldürüldüğünden şüpheleniyoruz. Open Subtitles لا نعلم بعد , نشك أنه قتل
    En iyi yeri de burası. Henüz bilmiyoruz. Bir bakalım mı? Open Subtitles فنحن لا نعلم بعد أنلقي نظرة؟
    Henüz bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم بعد
    Henüz bilmiyoruz. Konuyu hâlen araştırıyoruz. Open Subtitles لا نعلم بعد ، مازلنا نُحقق
    - Daha bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعلم بعد.
    - Daha bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعلم بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus