"لا نعيش" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşamadığımız
        
    • da yaşamıyoruz
        
    • yaşamıyoruz ki
        
    • yaşanan herhangi
        
    • yaşayamayız
        
    • yaşamadığımızı
        
    • de yaşamıyoruz
        
    Sarhoş arkadaşlarını artık birlikte yaşamadığımız konusunda bilgilendirsen iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles أتمنى أنك ابلغت زملاء الشراب أننا لا نعيش معاً بعد الآن
    Bizden çok farklılar ve tamamen, sualtında yaşamadığımız için. Open Subtitles أنهم مختلفين عنّا تماماً... وذلك بسبب أننا لا نعيش تحت الماء.
    Ama sen gene de dua et ki Paraguay`da yaşamıyoruz. Open Subtitles لكن لتحمدي الرب أننا لا نعيش في البرغواي
    - Birlikte yaşamıyoruz ki biz. Open Subtitles -نحن لا نعيش سويا -حقا؟
    Gezegenimizde yaşanan herhangi bir yerde değil. Open Subtitles لقد تمركز في كوكب لا نعيش فيه.
    Çok kötü, biz bu çiftlikte daha fazla yaşayamayız. hadi gidelim. Open Subtitles أمر مؤسف أننا لا نعيش على مزرعة، هيا بنا
    Evimize geldiler ve artık orada yaşamadığımızı söylediler. Open Subtitles جاءوا الى منزلنا و اخبرونا ان لا نعيش فيه بعد الان
    Şimdilik Berkeley'de yaşamıyoruz ama biraz araştırdım. Open Subtitles نحَن حاليا لا نعيش في (بيركلي). ولكن أنا أبحَث في ذلك،
    Ya bu yaşadığımız dünya ya da yaşamadığımız. Open Subtitles ...هذا هو العالم الذي نعيش فيه أو لا نعيش فيه أنا لم أعـد أعلـم
    Söylemek istediğim bir kere yaşamadığımız. Open Subtitles اعني, اننا لا نعيش مرة واحدة
    Kusursuz bir dünyada yaşamadığımız için üzgünüm, Ingrid. Open Subtitles (عذرًا اننا لا نعيش في عالم مثالي، يا (إنغريد
    1960'tayız. Getto'da yaşamıyoruz. Open Subtitles إنه عام 1960, نحن لا نعيش في مدينة شتيتل
    Sabah 1'de yemek yemediğimiz için kusurumuza bakma ama Barcelona'da yaşamıyoruz ne yazık ki. Open Subtitles المعذره لأننا لانأكل الساعة الواحدة صباحًا ولكننا لا نعيش في (برشلونا).
    17.yy'da yaşamıyoruz biz. Open Subtitles نحن لا نعيش في القرن السابع
    Berkeley'de yaşamıyoruz ki. Open Subtitles نحَن لا نعيش في (بيركلي).
    Gezegenimizde yaşanan herhangi bir yerde değil. Open Subtitles لقد تمركز في كوكب لا نعيش فيه.
    Saklanarak yaşayamayız. Open Subtitles نحن لا نعيش مختفين عن الأنظار.
    Kocaman bir kara deliğin içinde yaşamadığımızı kim bilebilir? Open Subtitles من يمكنه القول أننا لا نعيش أصلاً داخل ثقب أسود ضخم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus