"لا و لكن" - Traduction Arabe en Turc

    • Hayır ama
        
    • - Görmedim ama
        
    Hayır ama bir randevum var, bovling salonunda bir oğlanla. Open Subtitles لا و لكن لدي موعد في صالة البولنغ مع شاب
    Hayır, ama eğer terbiyeli davranmazsanız, onu delirtebilirsiniz. Open Subtitles لا و لكن يمكنك دفعها إلى الجنون إذا لم تهذبى من نفسك
    Hayır, ama bana bir içki ısmarlayabilirsin. Open Subtitles لا , و لكن ربما أقبل أن تدعوني الى الشراب
    Hayır, ama bu onunla evlenmek zorunda olduğun anlamına gelmez... Open Subtitles لا , و لكن هذا لا يعني أن تتزوج بها
    Hayır. Ama çocuğum öldüğünde nedeninin bu olduğunu söylediler. Open Subtitles لا و لكن عندما توفى ابنى أخبرونى ان هذا هو السبب
    Hayır, ama belki haftaya. Ben size haber veririm. Open Subtitles لا, و لكن من الامكان جعلها الاسبوع المقبل سأجعلك تعلمين
    Hayır, ama çok kolaydı. Aşağı indikten sonrası kolay. Open Subtitles لا و لكن كان سهلاً حين ننزل هناك مكان للقدمين
    Hayır.Ama oraya çok yakın bir yere giderim bazen Open Subtitles لا , و لكن يوجد مكان أذهب اليه قريبا من هناك
    Hayır, ama yapabilme ihtimalimin olmasını isterdim. Open Subtitles لا لا و لكن أنا أحب أن اعرف ذلك بالإضافة أنني املك الاختيار
    Hayır, ama bir isim bulunca gerisi çorap söküğü gibi gelecektir. Open Subtitles لا, و لكن بعدما وصلنا إلي أسمها فسيصبح الوصول إليها مسألة وقت لا غير
    Hayır, ama belki 15. buluşmada ya da 30. buluşmada ya da beraber yaşamaya karar verdiğimiz zaman, ki bu da iyi olurdu. Open Subtitles لا و لكن ربما في موعدنا الـ 15 أو موعدنا الـ 30 أو حتى قبل أن نسكن مع بعضنا يمكن أن يتلقى شيء جيد لتنشئه
    Hayır, ama belki 15. randevumuzda ya da birlikte yaşamaya karar verdiğimizde söyleyebilirdin. Open Subtitles لا و لكن ربما عند موعدنا الـ 15 أو موعدنا الـ 30 أو حتى قبل أن نسكن مع بعضنا
    Hayır, ama beni rahatsız eden başka böcekler var. Open Subtitles لا و لكن هناك اشياء اخرى تزعجني في حياتي
    İyi, cevap Hayır ama neredeyse oluyordu. Bir hafta içinde birbirimize aşık olmuştuk. Open Subtitles حسنا و الجواب هو لا, و لكن كاد أن يكون خلال أسبوع أحببنا بعضنا
    Hayır, ama biraz sulh ve sükûtu tercih ederim. Open Subtitles لا, و لكن بعض السلام و الهدوء سيكُون رائع.
    Hayır, ama iyi tarafından bakılırsa, Swansea'nın güzel bir yer olduğunu duydum. Open Subtitles لا, و لكن من جانب إيجابي سمعت أن سوانزي لطيفة
    Hayır ama öyle söylersem, onu dışarda tutmak zorunda kalırız. Open Subtitles ,لا, و لكن إن قلت أنه فعل ذلك فسنضطر أن نبقيه خارج البيت
    Hayır. Ama eğer tutsaydım, 14-7 olurdu. Open Subtitles لا و لكن إذا كنتُ أفعل فستكون النتيجة 14 مقابل 7

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus