"لا يا سيدي" - Traduction Arabe en Turc

    • Hayır efendim
        
    • Hayır bayım
        
    • Yok efendim
        
    • Hayır komutanım
        
    Hayır efendim. 6,560 saniye boyunca inanılmaz olanın gerçekleşmesini izlediniz. Open Subtitles لا يا سيدي لمده 6,560ثانيه ما أدهشك هو عدم فشلها
    Hayır, efendim. Sadece izin almadan kazanç sağlamak amaçlı onları sergiliyoruz. Open Subtitles لا يا سيدي ، نعرضها من أجل الربح فحسب بدون إذن
    Hayır, efendim, bu pek mümkün görünmüyor, fakat kaçırdığımız bir şey olmalı. Open Subtitles لا يا سيدي لا يبدو محتمل لكن ربما شيء لم ننتبه له
    Hayır efendim, çalışma odasında bazı iş ortaklarıyla beraber. Open Subtitles ـ لا يا سيدي. إنه في غرفة المكتب مع بعض شركائه في العمل.
    - Elbette o kadar etkilenmedim. - Hayır. Hayır bayım etkilenmemişsiniz. Open Subtitles بالتأكيد لَستُ بذلك الشخص الممتع لا لا يا سيدي أنت لَسْتَ
    Hayır efendim, tüm yanıtları tıkır tıkır vereceksin. Open Subtitles لا يا سيدي يجب عليك ان تطقطق بهذه الاجابات
    Hayır, efendim! Lütfen bekleyin... Christopher nerede biliyor musunuz? Open Subtitles لا يا سيدي من فضلك انتظر هل تعلم اين السيد كرستوفر؟
    Hayır, efendim. Belediye Başkanı Daley artık burada yemiyor. O öldü, efendim. Open Subtitles لا يا سيدي ، العمده ديلي لم يعد يتعشى هنا بعد الان ، لقد مات يا سيدي
    - Hayır efendim. - Bütün hastaları gördük mü? Open Subtitles ـ لا يا سيدي ـ هل بهذا نكون قد رأينا كل المرضي؟
    Hayır efendim, Hayır efendim. Open Subtitles لا يا سيدي ، ليسوا آليون بل إنهم رجال ببدلات آلية
    Hayır, efendim. Sadece başını tıraş edecektik, efendim. Open Subtitles لا يا سيدي كنا فقط سنحلق له شعره يا سيدي
    Hayır, efendim. Günde üç öğün, efendim. Open Subtitles لا يا سيدي نتناول ثلاث وجبات في اليوم يا سيدي
    Uh, hayır, efendim. Bunu avukatlarımızla konuştum. Bunun bir cinayet olacağını düşünüyorlar. Open Subtitles لا يا سيدي ، ناقشت هذا الموضوع مع المحامين واعتبروا انه من القتل
    Hayır, efendim, 5 pazar olduğunu söylüyorum. Open Subtitles لا يا سيدي أنا أقول أنهم كانوا خمسة أيام إثنين
    Hayır, efendim. Üzgünüm. Teal'c benim yapabileceğimden fazlasını yapamaz. Open Subtitles لا يا سيدي آسفة تيلك لا يستطيع الذهاب مثلي
    Eğer, bu hediyeyi istediğimi sanıyorsanız hayır, efendim, istemedim. Şu kaybolan bacağımdan daha fazla istemedim. Open Subtitles إذا أنت تتسائل سألت عن هذه هدية لا يا سيدي, أنا لم، لا أكثر من طلبت فقد هذا هنا طرف.
    Hayır efendim. Yardımına ihtiyacım yok. Ben kendime inanıyorum. Open Subtitles لا يا سيدي أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى مساعدتِك فــ أنا أثق بـ نفسي
    - Bir ajanın karnını gıdıklamazdın. - Hayır, efendim. Open Subtitles ما كنت لتدغدغ عميلاً صديقاً على معدته لا يا سيدي
    Hayır efendim.. Open Subtitles لا يا سيدي لقد أمسكت بالرجل في طريقي إلى هنا
    Hayır bayım, patlamayı başlatıcının mükemmel çalışması beni teselli etmedi. Open Subtitles لا يا سيدي, أخشى أنني لن أتقبل العزاء لكونه قد أدى واجبه على أكمل وجه
    Öldürme konusunda ne kadar iyi olduklarının dışında bir şey Yok efendim. Open Subtitles وبصرف النظر عن كيف جيدة هؤلاء الرجال في قتل؟ لا يا سيدي.
    Hayır komutanım. Bu davayla görevlendirildim ve raporumu yazmaya kararlıyım efendim. Open Subtitles لا يا سيدي ، لقد وليت هذه المهمة وأنوي أن أقدم تقريراً يا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus