"لا يبدو لي" - Traduction Arabe en Turc

    • bana pek
        
    • gibi görünmüyor
        
    • yok gibi
        
    • gibi gelmedi
        
    bana pek öyle gelmedi. Open Subtitles لا يبدو لي كذلك ســ يــ نـــ مــ ــا الـ عــ ر ب
    bana pek sağlıklı gelmiyor. İkinci gün, bir çeşit meyve yiyeceksin. Elma ya da armut, ama sadece 9 tane yiyebilirsin. Open Subtitles لا يبدو لي هذا الأمر صحياً لكن يجب عليك أن تأكل 9 تفاحات.
    bana pek yukarıdan aşağı doğru değil de aşağıdan yukarı doğru hareket ediyormuş gibi geliyor. Open Subtitles لا يبدو لي أنها متتالية لأسفل يبدو انها ترتفع من الأرض
    Evliliğinden çok da pişman gibi görünmüyor. Open Subtitles لا يبدو لي أنه يعاني كثيراً من الذنب بشأن زواجه.
    Emin olamayız ama iletişimlerde de sorun yok gibi görünüyor. Open Subtitles لسنا متأكدين, لكن لا يبدو لي أنه من الإتصالات أيضاً
    Bana o hiç de duvarını siyaha boyayacak tipten bir kız gibi gelmedi. Open Subtitles لا يبدو لي أن الجدار باللون الأسود محبوب للفتيات
    Yakuza'nın politikaya karışması bana pek anlamlı gelmiyor. Open Subtitles لا يبدو لي منطقيا أن "الياكوزا" تورط نفسها في السياسة.
    - bana pek öyle görünmüyor. - Yoksa bana kör mü diyorsun? Open Subtitles ـ لا يبدو لي كذلك ـ ام تعتقد أنني اعمي؟
    bana pek imparatorluk-kurucuları gibi görünmüyorlar. Open Subtitles لا يبدو لي أصحاب إمبراطورية بالضبط
    bana pek sağlam bir ayakkabı değilmiş gibi geldi. Open Subtitles لا يبدو لي أنه من النوع الصاخب
    Sayılır. bana pek adil gelmedi. Open Subtitles نوعا ما , لأنه لا يبدو لي هذا عدلا
    Bu bana pek karşılıklı gelmedi. Open Subtitles هذا لا يبدو لي قراراً مشتركاً.
    bana pek de tatil gibi gelmedi. Open Subtitles هذا لا يبدو لي كقضاءِ عطلةٍ ما
    Bu bana pek normal gelmedi. Open Subtitles لا، لا يبدو لي شيئاً طبيعياً
    Bilmiyorum, Clark... bana pek de FBI'ın en çok arananlarına benziyor gibi gelmedi. Open Subtitles لا أعرف يا (كلارك)، لا يبدو لي كأكثر الأشخاص المطلوبين لدى الـ"أف بي آي" بالنسبة لي
    Ucuz bir otelde uyuşturucu kullanmak bu, bana pek Serena gibi gelmiyor. Open Subtitles مخدرات ؟ في فندق رخيص ؟ لا يبدو لي كعادات (سيرينا)
    Evliliğinden çok da pişman gibi görünmüyor. Open Subtitles لا يبدو لي أنه يعاني كثيراً من الذنب بشأن زواجه.
    Anlayacağınız, bana sıradan bir hırsızlık vakası ya da tecavüz cinayeti gibi görünmüyor. Open Subtitles في الحقيقة، لا يبدو لي أنها حالة ...سطو بسيطة أو أنها جريمة إغتصاب وقتل
    Burası bana Beyaz Kale gibi görünmüyor. Open Subtitles هذا لا يبدو لي مثل القلعة البيضاء
    Bilirsin, saklanacak çok yer yok gibi görünüyor. Open Subtitles ..أتعلم، لا يبدو لي ان هنا أماكن كثيرة للإختباء
    İşini bitirebilen başka kimse de yok gibi. Open Subtitles ‫و لا يبدو لي أن أيا من الذين هنا ينجزون أيّ عمل
    Bu adam bana birinci mevkide.... ...yolculuk yapacak biri gibi gelmedi. -Bu şart değil. Open Subtitles هذا الرجل لا يبدو لي كمادة من الدرجة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus