Dario'nun bu günlükten haberi yok. | Open Subtitles | داريون لا يعرف عن هذه المزكرات |
Arıların bundan haberi yok! | Open Subtitles | النحل لا يعرف عن هذا |
Babanın erkek arkadaşından haberi yok değil mi? O bunu anlamaz. | Open Subtitles | -والدكِ لا يعرف عن خليلكِ، أليس كذلك؟ |
Ve bundan sonra gerçekten çocuk işçiler veya köle fabrikaları veya açlık ücretleri konusunu bu ülkede bilmeyen bir tek kişi bile kalmamıştır. | Open Subtitles | من الذي لا يعرف عن عمالة الأطفال أو مصانع السخرة أو بالأجور المتدنية. |
Ve şimdi de geldiğini bilmeyen birisinin peşinden dağa çıkıyorsun. | Open Subtitles | و الآن، تتجولين في جبل لتلحقين برجل لا يعرف عن قدومكِ |
Bu gezegende bu gösteriden haberi olmayan kalmasın. | Open Subtitles | في مكان ما , أحد مافي هذا الكوكب لا يعرف عن هذا العرض |
Bu gezegende bu gösteriden haberi olmayan kalmasın. | Open Subtitles | في مكان ما , أحد مافي هذا الكوكب لا يعرف عن هذا العرض |
- İnancından kocanın haberi yok mu? | Open Subtitles | زوجك لا يعرف عن إيمانك ؟ |
Saxe'ın bundan haberi yok mu? | Open Subtitles | و(ساكس) لا يعرف عن هذا؟ |
Bunu tek bilmeyen kişi neden Oska? | Open Subtitles | جولة رومانسية مع أوسكار لماذا الشخص الوحيد الذي لا يعرف عن ذلك هو أوسكار؟ |
Faith ve benden haberi olmayan bir tek o vardı. | Open Subtitles | (بإستثناء أنه لا يعرف عن علاقتي مع (فايث |