"لا يمكنني أن أتخيل" - Traduction Arabe en Turc

    • düşünemiyorum
        
    • hayal bile edemiyorum
        
    • hayal edemiyorum
        
    • hayal dahi edemiyorum
        
    • tahmin bile edemiyorum
        
    Benim için vazgeçtiğin şeyleri düşünemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل الأمور التي تنازلتِ عنها لأجلي
    Ölümcül bir patojenin bırakılması gibi bir şeyi yapabileceğini düşünemiyorum bile. Open Subtitles وببساطة لا يمكنني أن أتخيل أنه قد تكون له يد في إطلاق مولد مرض خبيث
    Şu anda o duygu nasıl hayal bile edemiyorum, o ne geçiyor. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل كيف يشعر الآن ، ما الذي يمضي فيه
    Çektiklerini hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل الأشياء التي لابد و أن مررن بها
    Ne çeşit bir canavar böylesine acımasız olabilir hayal edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل أي نوع من الوحوش يمكنه أن يكون بهذه القسوة
    İkinizin arasındaki şeylerin neden yürümediğini hayal edemiyorum. Open Subtitles أنا لا يمكنني أن أتخيل لماذالمتنجحالأموربينكم.
    Beş yıl önce LGBT örgü topluluğuna katıldım ve şu anda onsuz hayatımı hayal dahi edemiyorum. Open Subtitles لقد إنضممت إلى مجتمع الحياكة منذ ما يقارب الـ 5 سنوات و لا يمكنني أن أتخيل حياتي بدونها
    Sohbetin oraya nasıl geldiğini tahmin bile edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل ما دخل هذا بالموضوع
    Tüm o çocukları buraya getirdikten sonra tekrar bir asistan olmayı düşünemiyorum bile. Open Subtitles بعد إحضار هؤلاء الأطفال إلى هنا لا يمكنني أن أتخيل العودة لمجرد كوني طبيباً مقيماً
    Boş bir eve geri dönmeyi düşünemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل بأن أعود إلى منزل فارغ.
    Her şey patlamak üzere, hemen buradan çıkalım. Bunun iyi sonuçlandığı bir senaryo düşünemiyorum bile. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا. لا يمكنني أن أتخيل سيناريو يمكن أن ينجح بالنسبة لنا.
    Evet. Bu küçük bebeği kaybetmeyi düşünemiyorum. Open Subtitles نعم ، لا يمكنني أن أتخيل فقدان هذا الطفل الصغير
    Bunu yaptığım bir senaryoyu hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل سيرا للأحداث فيه أفعل شيئا مثل ذلك
    Altınlar tam olarak iade edilmezse ne yapacaklarını hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل ماذا سيفعلون إن لم تتم إعادة النقود بالكامل
    Cosmadan eglendigini hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل كيف لا يستمتع بالفشل
    Cosmadan eglendigini hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل كيف لا يستمتع بالفشل
    Sayılardan başka bir şeyde gözü olduğunu hayal edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل أنه يمتلك نظرة في أي شيء عدا الأرقام..
    Şahsen ben hayal edemiyorum, eğer benden daha iyi bir hayalgücünüz varsa özür dilerim. Kolumu kaybettiğimi hayal edemiyorum, hele ki 22 yaşımda. TED الآن، لا يمكنني التخيل، أنا آسف، لكن قد تملكون مقدرة تخيلية أكبر مما لدي لا يمكنني أن أتخيل فقدي لذراعي. وخصوصاً عند عمر 22 عام.
    Senin gibi durumda olmamı hayal dahi edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل ما تمرين به
    - Neler yaşadığınızı tahmin bile edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل ما كنت تمر. ه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus