Ama her ne kadar trajik olsada bir kazanın, dikkatimiz kaybettirmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | ولكننا لا يمكن أن نسمح لحادث مثل هذا، وإن كان مأساويا لتشتيت إنتباهنا |
Bir daha olmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | أصابت أفعى أحد الضيوف لا يمكن أن نسمح بحدوث ذاك |
Buna izin veremeyiz. Yetkilerimizin dışında. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح بذلك هذا أكثر قيمة من وظائفنا |
Arkadaşlarımızdan bir kaçının canına okunmak üzere ve buna izin veremeyiz. | Open Subtitles | ما يقصدة الجنرال أن أصدقائنا سيقعوا فى براثن التعذيب و لا يمكن أن نسمح بهذا |
Fakat kendimizi barbarlara dönüştürmeye izin veremeyiz, tıpkı avladığımız barbarlara. Saygıyla, Benitar... | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن نسمح لأنفسنا أن نصبح متوحشين مثل المتوحشة التي نطاردها |
Buna biz neden olduk,olacaklara izin veremeyiz. | Open Subtitles | . بما إننا مسئولون عن هذا الغزو لا يمكن أن نسمح لهذا بالحدوث |
Holiganların güzel şehrimize zarar vermesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | بأننا لا يمكن أن نسمح للعنف من عدد قليل من مثيري الشغب تمزيق نسيج مدينتنا العظيمة. |
Katilin iyi bir başlangıç yapmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح القاتل الحصول على السبق. ستيلا تم استدعاء كل نصف ساعة مع التحديثات. |
Bence park yerindeki pizzanın doğum günü hediyesi olmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | أنا أفكر أنه لا يمكن أن نسمح لبيتزا المركن أن تكون هديتها |
Bu geminin düşmanın eline geçmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح بسقوط السفينة بأيدي الأعداء |
Toplumun düzenini bozmalarına izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح لنسيج مجتمعنا بالتمزق إلى قطع صحيح؟ |
Neseplerinden biri kimsesizlik, buna izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح لمرأة بنسبك أن تكون معدمة |
Neseplerinden biri kimsesizlik, buna izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح لمرأة بنسبك أن تكون معدمة |
Kolombiya'nın uyuşturucu diyarı olmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح بإن تصبح كولمبيا دولة لـ تُجّار المخدرات |
İçimize gizlice girip bizi kuşatmalarına izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح لأنفسنا بأن نُحاصر ويتم التسلل بينا |
Sapıklığı ne olursa olsun, bağnazların Kraliçe'nin kardeşini tutuklamasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح لمتعصبين بالقبض على شقيق الملكة مهما كان فساده |
Kamuoyunun bizi esir almasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح لأنفسنا بأن نكون رهائن للرأي العام |
Hastalık kapmış insanların çadırlardan çıkmasına izin veremeyiz. - Karantina emri çıkarmalıyız. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح للمصابين بالخروج من تلك الخيام |
Anlattıklarının tehlikeli bir söylenti kaynağı olmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإننا لا يمكن أن نسمح حسابه لتكون أساس شائعة خطيرة. |
Amerika'da kalmalarına izin veremeyiz. | Open Subtitles | ونحن لا يمكن أن نسمح لهم للحصول على موطئ قدم هنا في أمريكا، |