"لا يهم لأن" - Traduction Arabe en Turc

    • önemi yok çünkü
        
    • etmez çünkü
        
    • Önemli değil çünkü
        
    Fakat bunun bir önemi yok çünkü öyle küçük bir yıldızın ışığı gözlerini geçerek yolculuğuna devam eder. Open Subtitles و لكن هذا لا يهم لأن الضوء الذي يخرج من النجم الصغير يقطع مسافة ليصل إلى عينيك
    Saf, imkânsız, edepsizler ama bunların bir önemi yok çünkü bizi insan kılan onlardır. Open Subtitles نقية جداً، مستحيلة جداً و فاسدة جداً ،ولكن هذا لا يهم لأن هذا ما يجعلنا علي قيد الحياة
    Artık önemi yok çünkü Tanrı, firavunu acımasızlaştıracak. Open Subtitles لا يهم لأن الرب سيجعل قلب الفرعون قاسى
    Gözler açık ya da kapalı fark etmez çünkü güneş orada parlamıyor. TED سواء كانت عينيك مفتوحتين أو مغلقتين، فهذا لا يهم لأن الشمس لا تسطع أبدا في ذلك المكان.
    Tabii gece oldu. Ama önemli değil. Çünkü fıstık ezmesi ve reçeli her zaman yiyebilirsiniz. Open Subtitles بالطبع , ولكن لا يهم لأن المربى وزبدة الفول تؤكل فى أى وقت
    Hiç önemi yok çünkü yazgımın bu olduğuna dair içimde bir his var. Open Subtitles هذا لا يهم لأن لدي شعور بأن هذا هو قدري
    - Üzüldüğünü düşünmüyorum ama önemi yok çünkü dünyanın geri kalanı üzülecek. Open Subtitles لكن هذا لا يهم لأن بقية العالم سيفعل
    Bak ne diyeceğim... bunun bir önemi yok çünkü Arlo biliyor. Open Subtitles سأخبرك أن ذلك لا يهم لأن " آرلو " يعلم
    Bunun bir önemi yok çünkü böyle bir şey olmayacak. Open Subtitles لا يهم لأن هذا لن يحصل ابداً
    Önemi yok. Çünkü öyle bir şey olmayacak. Open Subtitles لا يهم لأن هذا لن يحصل ابداً
    Ama hiç önemi yok çünkü al sana! Open Subtitles لا, هذا لا يهم لأن...
    Fark etmez, çünkü çete zaten onların alanını baya daralttı. Open Subtitles لا يهم, لأن الغوغاء لديه بالفعل عقد عليها
    Doğru ya da yanlış, fark etmez çünkü hayat gelişmeye devam ediyor. Open Subtitles صائب أو مخطئ لا يهم لأن الحياة ستستمر في التكشّف
    Tam tersi olması fark etmez çünkü ikimiz de koynuna girmeyeceğiz. Open Subtitles نعم- قد يكون بالعكس لأنه بصراحة لا يهم لأن أي مننا تكفي لتدفئة السرير
    Böyle bir şeyin söylendiğini hatırlamıyorum ama bu Önemli değil çünkü bak şimdi en önemli kısım geliyor ben aynı şekilde hissetmiyorum ve o da hayatına devam ediyor çöpçatanlık sitesine kaydolmuş. Open Subtitles لا أتذكر ان هذا أتي في معرض الحديث لكن هذا لا يهم , لأن 000 وهذا هو الجزء الهام حقاً
    Önemli değil çünkü her ne kadar senden hoşlansam da hayatım zaten yeterince karmaşık. Open Subtitles لا يهم لأن قدر أنا مثلك حياتي معقدة بما فيه الكفاية.
    Önemli değil çünkü hayat insanın son anlarından ibaret değil. Open Subtitles لا يهم لأن الحياة ليست منوطة باللحظات الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus