"لبضعة أيام" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç gün
        
    • birkaç günlüğüne
        
    • kaç gün
        
    • kaç günlüğüne
        
    • birkaç gündür
        
    • kaç gündür
        
    • Birkaç günlük
        
    • iki gün
        
    • birkaç güne
        
    Soğuk algınlığı bile olsa yaşını göz önüne almalısın. birkaç gün dinlen. Open Subtitles يجب أن تراعي عُمرك، حتى إذا كانت مُجرد إنفلونزا، إستريح لبضعة أيام
    birkaç gün herifi sağda solda gezdirip... birşeyler araştırıyormuş, birilerini izliyormuş gibi yapsın, Open Subtitles سيجعله يرافق هذا الرجل لبضعة أيام يتظاهر بإتباع بعض الأدلة ويبعده عن طريقنا
    Böyle bir yer birkaç gün boş kalınca hemen kapılır. Open Subtitles غرفة جميلة كهذه إذا فرغت لبضعة أيام فسيخسرها من المؤكد
    Hayır, emniyette olabilmen için birkaç günlüğüne seni başka bir yere götürüyorum. Open Subtitles ? , أنا فقط أستعمل مخبأ بعيداً بعض الأوقات لبضعة أيام لحمايتكي
    Eğer sende uygun görürsen beni birkaç günlüğüne masa başına atayabilir misin? Open Subtitles ..إذا ترى أنه من المناسب يمكنك تعييني إلى وظيفة مكتبية لبضعة أيام
    Sizi zahmete soktum bayan. Sadece bir kaç gün kalacağım. Open Subtitles شكرا لقلقك سيدتي , أنا فقط منتظر الآن لبضعة أيام
    Pazartesiye kadar döneceğini sanmıyoruz. Bir kaç günlüğüne izin aldı. Open Subtitles آسفة، لا نتوقع عودته قبل الإثنين أخذ عطلة لبضعة أيام
    Sadece birkaç gün beni idare et tamam mı? Ne? Open Subtitles إسمعني ، غطّي أخباري لبضعة أيام فقط ، حسناً ؟
    06.00'da beni alacaklar ve birkaç gün şehir dışında olacağım. Open Subtitles سأغيب عن المدينة لبضعة أيام وسيتم أخذي على الساعة 6
    Başkan ona birkaç gün izin verdi. Kızına bile gidip hediyeler almış. Open Subtitles طلب منها الرئيس أن تأخذ اجازة لبضعة أيام وأشترى لابنتها بعض الهدايا
    birkaç gün anneye karşı hassas davranmanı isteyeceğim, olur mu? Open Subtitles أريدك أن تكون مهذبا جدا مع أمك لبضعة أيام, حسنا؟
    Her şeyi düzene sokmak için birkaç gün daha lâzım. Open Subtitles لكنني أحتاج لبضعة أيام لكي أضع كل شيء بلترتيب الصحيح
    Ne yazık ki bu, planınızı birkaç gün ertelemenizi gerektirir. Open Subtitles أخشى أن ذلك قد يعني أن نؤجل الأمر لبضعة أيام.
    Her 27 yılda bir yeraltından çıkıyorlar ve birkaç gün deliler gibi çiftleşiyorlar. Open Subtitles يأتون من حيث لا نعلم كل 27 عام يقومون بالتزاوج كالمجانين لبضعة أيام
    Sasha sokak kadınları için bir barınak açıyor, ve birkaç günlüğüne burada kalacaklar. Open Subtitles افتتاح ساشا بيت آمن للنساء البغاء و، اه، انهم يقيمون هنا لبضعة أيام.
    Dinleyin. Melek Göz, birkaç günlüğüne dikkat çekmememizi istedi. Open Subtitles اسمع لقد قال لنا انجل آي أن نهدأ لبضعة أيام
    birkaç günlüğüne Kuzey'e gideceğim. Open Subtitles لن أكون متواجدا سوف أسافر إلى الشمال لبضعة أيام
    Birilerinle konuşuncaya kadar birkaç günlüğüne gitmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نرحل لبضعة أيام حتى أنال الفرصة للتحدث لبعض الناس
    Bir kaç gün için kimsenin bulamayacağı bir yere saklasan yeter. Open Subtitles بالآلاف فقط قم بإخفائه بمكان حيث لا يجده أحدهم لبضعة أيام
    Korkarım bir kaç gün daha sabretmemiz gerekecek. Open Subtitles أنى أخشى بأنه يجب أن نكون صبورين لبضعة أيام قليلة
    Kesin kanıt istiyorsan beni bir kaç günlüğüne buradan çıkarmalısın. Open Subtitles أنت تريد دليلا حاسما ، و سيكون عليك أن تخرجنى من هنا لبضعة أيام
    Manbury'deki davaya kanıt hazırlamak için birkaç gündür burada kalıyor. Open Subtitles أنه يقيم هنا لبضعة أيام يحضر أدله لقضية ميربرى
    Evet, karım ve çocuklarımla bir kaç gündür şehirdeyiz. Open Subtitles نعم، زوجتي وأطفالي في المدينة لبضعة أيام
    Halletmemiz gereken bazı işlerimiz var. Birkaç günlük, sonra gideceğiz. Open Subtitles علينا فقط الاعتناء ببعض الأمور، لبضعة أيام فحسب وبعدها نغادر
    İki gün bekle. Bu ayki harçlığınla birlikte yollarım. Open Subtitles ينتظر لبضعة أيام سوف أُرسلها مع المصروف الشهري
    Suyu boşalttırırım, birkaç güne de tamamen kurur. Open Subtitles سوف أقوم بتصفية المياه و أجفّف البِـركة لبضعة أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus