"لتتزوج" - Traduction Arabe en Turc

    • evlenmek için
        
    • evlenme
        
    • evlenmesi
        
    • varisiyle evlenmek
        
    • evlensin
        
    • ile evlenmenin
        
    • ile evlenmek
        
    - evlenmek için küçük olduğunu söyleyen hiç kız yoktur. Open Subtitles أية فتاة تبدو صغيرة جدا لتتزوج حسب طريقتك هذه
    Katolik bir kadın ile- evlenmek için dininden dönmeyi, gerçekten ve ışıktan vazgeçip karanlığı kabul ettin. Open Subtitles و بالتحول عن ايمانك لتتزوج من امراه كاثوليكيه رومانيه و تترك الحقيقه و النور
    Annemi televizyondan öğrendi ama Alexis'e Wilhelmina'yla evlenmek için annemden boşanacağını ben söylemem. Open Subtitles شوف ترى درت عن امي من التلفزيون ولكن لن اكون الشخص الذي يخبرها انك طلقت امنا لتتزوج وليليمينا
    Ama 'Yirmi Dakikacılar'a katılmaya niyetliyseniz, yanımda kalıp, bir gün kızımla evlenme nezaketini de gösterirsiniz. Open Subtitles لكن إن كنت ترغب بالانضمام إلى رجال الـ20 دقيقة، فليس لدي مانع, ومرحباً بك لتتزوج أختي في أي يوم.
    Ayrıca 5 yıldır evli olduğun bir kadınla evlenme şansını elde ettin. Open Subtitles وأتتكَ الفرصـة، لتتزوج المرأة التي كـنتَ متزوج بها لـمدة خمس سنوات
    kralıyla evlenmesi için gönderildi. Open Subtitles لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم
    Kendisini ve halkını koruyacak bir bağ kurmak için Fransa'nın varisiyle evlenmek üzere Fransa'ya gönderildi. Open Subtitles أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها.
    Sevmediği hıyarın tekiyle evlensin diye onu salona götüremem. Open Subtitles لا أستطيع دفع كرسيّها إلى المذبح لتتزوج من وغد لا تحبه حتى
    Şimdi bana Fran ile evlenmenin hata olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أنت لا تخبرنى أنك تظن إنها غلطة لتتزوج فران الآن؟
    Sanırım kızımla evlenmek için Hıristiyan... olmak zorundasın. Open Subtitles ..أفترض أنك تفهم هذا , يجب أن تصبح مسيحياً لتتزوج ابنتي ,صحيح ؟
    Bize yıllardır sadık bir hizmet veren ve sadece evlenmek için güzel bir elbise isteyen kadına hakaret etmesini haklı çıkarır mı? Open Subtitles هل ذلك عذر لإهانة إمرأة خدمتنا سنوات طويلة بإخلاص أرادت أن ترتدي شيء جميل لتتزوج فيه؟
    Bir astronotla evlenmek için işi bıraktı! Open Subtitles لقد تركتْ الشركة لتتزوج من رائد فضاء
    Bir kadın, evlenmek için gelinlik alıyor, Booth. Open Subtitles المرأة تشتري فستان الزواج لتتزوج بووث
    Bir kadın, evlenmek için gelinlik alıyor, Booth. Open Subtitles المرأة تشتري فستان الزواج لتتزوج بووث
    Sana ırkımızın dışından birisiyle evlenme izni verdiğimde babamın anısına hakaret etmiş oldum. Open Subtitles عندما أعطيتك الإذن لتتزوج من خارج جنسنا كنت أعرف أن هذا عار لذاكرة والدي.
    Ama size göre kızınızın Lena ile evlenme hakkı yok mu? Open Subtitles ألا تظن أن ابنتك لديها الحق لتتزوج لينا ؟
    Aksi halde burada korkmuş ve gergin bir halde, pek de hoşlanmadığınız bir kıza oğlunuzla evlenmesi için yalvarmazdınız. Open Subtitles وإلا لما أنت هنا خائفة ومتوترة تتوسلين لفتاة لست معجبة بها كثيرا لتتزوج ولدك
    Aksi halde burada korkmuş ve gergin bir halde, pek de hoşlanmadığınız bir kıza oğlunuzla evlenmesi için yalvarmazdınız. Open Subtitles وإلا لما أنت هنا خائفة ومتوترة تتوسلين لفتاة لست معجبة بها كثيرا لتتزوج ولدك
    Kendini ve insanlarını koruyacak bir bağ kurmak amacıyla Fransa'nın gelecek varisiyle evlenmek üzere Fransa'ya gönderildi. Open Subtitles أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها.
    Henry'nin kardeşi, Prens Arthur'la evlensin diye Kraliçeyi en başta, İspanya'dan getirdiklerini hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر حين أحضروا الملكة من إسبانيا لتتزوج أخ هنري، الأمير آرثر.
    Artık Alice ile evlenmenin zamanı geldi. Open Subtitles -حان الوقت لتتزوج أليز.
    Peki, Cate ile evlenmek için neden bu kadar ısrar ettin? Open Subtitles لماذا ضغطت عليها ؟ لتتزوج بك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus