"لتمضية الوقت" - Traduction Arabe en Turc

    • Zaman geçirmek için
        
    • vakit geçirmek için
        
    • vakit öldürmek
        
    Evde Zaman geçirmek için yaptıklarımı bir anlatsam... Open Subtitles لو أنك تعرف الأشياء التي فعلتها اليوم .لتمضية الوقت
    Zaman geçirmek için biraz çalışmak gibisi yok. Open Subtitles لا شيء مثل القليل مِن النشاط لتمضية الوقت
    Artık Zaman geçirmek için başka yollar bulacağız. Burada ne işin var? Open Subtitles أعتقد بأنه يجب ان نجد طريقة اخرى لتمضية الوقت مالذي تفعله هنا ؟
    Onlarla sırf vakit geçirmek için konuştuğumu biliyorlar. Open Subtitles هم يعلمون أنني أتحدث معهم لتمضية الوقت فقط.
    vakit geçirmek için kesinlikle güzel bir yol bulmuşsun. Open Subtitles حسنا، لقد وجدت بالتأكيد وسيلة رائعة لتمضية الوقت
    vakit geçirmek için bir oyun oynayabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نلعب لعبة لتمضية الوقت
    Ben de merak ettim, acaba Bay Farazimiz gerçekte bu kıza karşı hiçbir şey hissetmedi de, sadece vakit öldürmek, ne bileyim ilkel ihtiyaçlarını karşılamak peşinde miydi? Open Subtitles وكان يفعل ذلك لتمضية الوقت فحسب أو لإشباع رغبات بدائيّة أو ما شابه؟
    - Beni her gece isterdi. - Muhtemelen Zaman geçirmek için. Open Subtitles لقد أرادتنى كل ليله ربما لتمضية الوقت
    Zaman geçirmek için. Open Subtitles لتمضية الوقت كما تعلمون.
    Hadi ama. Zaman geçirmek için birçok yol var. Open Subtitles -هناك طرق كثيرة لتمضية الوقت
    - Zaman geçirmek için bir kaç kuruş. Open Subtitles -بضعة نقود لتمضية الوقت
    - Zaman geçirmek için. Tamam. Open Subtitles -وسيلة لتمضية الوقت .
    Hayır, sadece vakit geçirmek için okuyorum. Open Subtitles لا, فقط.. بعض القراءة لتمضية الوقت
    Hobilerimden biri. vakit geçirmek için. Open Subtitles إنها أحد هواياتي الصغيرة لتمضية الوقت
    - vakit geçirmek için okuyorum. Open Subtitles فقط بعض القراءة لتمضية الوقت
    Senile vakit geçirmek için sabırsızlanıyor Sid. Open Subtitles لم تستطع الإنتظار لتمضية الوقت معك يا (سيد)ـ
    vakit öldürmek için iyi bir yol. O iyi mi? Open Subtitles طريقة جيّده لتمضية الوقت هل هي بخير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus