"لتمنع" - Traduction Arabe en Turc

    • engellemek için
        
    • önlemek için
        
    • engel
        
    • durdurmak için
        
    Geçidin güvenlik protokolleri var, enerji izlerinin karışmasını engellemek için tasarlanmışlar. Open Subtitles بوابة النجوم لديها نظم أمان صممت لتمنع تواقيع الطاقة من الإخطلاط معا
    Annemin Avustralya'ya taşınmak istemesini engellemek için kullan güçlerini. Open Subtitles استخدم قوتك لتمنع أمي من السفر إلى استراليا
    Bazen aşna fişneyi engellemek için, onu biz oluşturmalıyız. Open Subtitles لوحة جيدة بدون قارب منذ 5000 سنة أحيانا لتمنع الغرائب يجب أن تخلقها
    Aşırı ısınmasını önlemek için ise az önce üs tarafından soğutucu gaz tankları monte edildi. Open Subtitles لتمنع الكره من الاصطدام, غاز الكولون لقد عُبء في الكره
    Büyükannem, Gramps'in onları almasını önlemek için anahtarları kapının arkasında sakladı. Open Subtitles لذا جدتي اختبأت خلف الباب حتى تخفي المفاتيح لتمنع جدي من العثور عليهم
    "Bir kızın gitmesine engel olmak istiyorsanız, bu son şansınız." Open Subtitles لو كان عندك كلمات لتمنع بها فتاة من الذهاب فى هذه الرحلة فالوقت مناسب لهذا
    Onca yıl boyunca şu anı durdurmak için savaştın. Open Subtitles كل هذا السّنين تحارب لتمنع هذه اللحظة الواحدة.
    Cadıların büyü yapmasını engellemek için o kızı senle mi tutuyorsun? Open Subtitles تستغل تلك الفتاة لتمنع الساحرات من ممارسة السحر؟
    Yani, orası gibi yerler insanların içeriye girmesini değil dışarıya çıkmasını engellemek için tasarlanır. Open Subtitles أعني أماكن مثل هذه مصممة لتمنع الناس الخروج، لا من الدخول.
    Sharklet Technologies diye bir şirket var. Şu anda bunu, bakterilerin durmasını engellemek için hastanedeki yüzeylere uyguluyorlar. Birçok organizmanın ilaçlara dayanıklı hale geldiği düşünülürse antibakteriyel ya da güçlü temizleyici püskürtmekten daha iyi bir çözüm. TED هناك شركة تدعى :شاركلت تكنولوجيز تضع على هذا النمط على أسطح المستشفيات لتمنع البكتريا من التكاثر . مما يجعله أفضل من إغراق الأسطح بمضادات البكتريا أو المنظفات القاسية التي أصبحت العديد من الكائنات الحية مقاومة لها.
    Ama o kadın, bunu engellemek için öldürdü onu. Open Subtitles وهذه المرأه قتلته لتمنع هذا من الحدوث
    - İnsanların sağ kaçmasını engellemek için. - İyisin. Open Subtitles لتمنع الناس من الهرب أحياء انت بارع
    Çağrılara cevap verecek ve yukarıdan gelecek işçileri engellemek için doğru kişi değilsin. Open Subtitles ليس لديك الحق لتمنع عمالاً من العودة إلى الأعلى... والإستجابة للنداء
    Nyssa varisimin bunu yapmasını engellemek için çaldı. Sen de bunu yapacaksın. Open Subtitles (نيسا) سرقته لتمنع وريثي من فعل ما ستفعله اليوم.
    Bazı insanlar, insanların tanışmasını önlemek için en iyi zamanı seçiyor. Open Subtitles .... بعض الناس تختار أفضل الأوقات لتمنع الآخرين من التعرف على بعضهم "القاضى "جافنـى
    Sürpriz bir saldırıyı önlemek için bağırırlar. Open Subtitles تصيح لتمنع الهجوم المباغت
    Endişelendiği için Dae Woong'un işine engel oldu ve ve babasından onu muayene etmesini istedi. Open Subtitles هي طلبت معروفآ من والدها لأنها قلقة عليه بالاضافة إلى أنها تدخلت لتمنع عمله
    Bu ürünlerin böylesi yıkıcı etkileri oluyorsa, paradan tasarruf edecekler diye gezegeni yok eden bu firmalara engel olmak için hükûmetler neden sınırlamalar koymuyor? Open Subtitles إن كان لتلك المنتجات أثر كبير لما لا ترسي الحكومات مقومّات لتمنع تلك الشركات الكبرى من تدمير كوكبنا
    Buna engel olmak için bir şey yapmalıydınız. Open Subtitles كان عليك أن تفعل شيئاً لتمنع الأمر
    Onca yıl boyunca şu anı durdurmak için savaştın. Open Subtitles كل هذا السّنين تحارب لتمنع هذه اللحظة الواحدة.
    Çünkü gözü yıkamak, zararlı madde ve bileşikleri uzaklaştırmak için büyük miktarlarda sentezlenir ve sıvı tabakası mikroorganizmaları durdurmak için daha fazla antikor taşır. TED لأنها مصممة لغسل المواد الضارة أو الجزيئات فهي تفرز بكميات أكبر، وطبقتها المائية تحتوي على أجسام مضادة لتمنع أي كائنات حية دقيقة قد تحاول الدخول أيضا.
    Hepsi iki temel adım üzerine kurulu- yaygara koparmasın diye hedefi durdurmak için sersemletici bir hamle, ve sessiz kalmasını sağlayacak baskılı bir hamle. Open Subtitles --كل ذلك يتلخص في حركتين حركة رائعة لتمنع هدفك من الصراخ وحركة إخضاع لتبقيه صامتاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus