"لحد الأن" - Traduction Arabe en Turc

    • Şu ana kadar
        
    • Şimdiye kadar
        
    • Şimdilik
        
    "Kızı aradılar ama Şu ana kadar bulamadılar" Open Subtitles " لقد بحثت عنه لحد الأن و لم تعثر عليه أبداً "
    "Kızı aradılar ama Şu ana kadar bulamadılar" Open Subtitles " لقد بحثت عنه لحد الأن و لم تعثر عليه أبدا "
    Şu ana kadar, limanda 10 kişi tutuklandı Open Subtitles تم القبض على 10 في الميناء لحد الأن
    Şimdiye kadar insan hayatına dair iz yok. Open Subtitles لا أثر على وجود بشر .على قيد الحياه لحد الأن
    En kötü semptomlarını uzakta tutuyor ve yan etkileri kabul edilebilir seviyedeydi, Şimdiye kadar. Open Subtitles يبقي الأعراض السيئة بعيداً، و الأثار الجانبية بجزء كبير لقد كانت مبادلة متوفقّة لحد الأن
    "Şimdiye kadar, neyin sebep olduğu konusunda bir açıklama..." Open Subtitles لحد الأن ، لا يوجد تفسير لسبب هذا
    - Bu tıbbî bir itiraz nedeni değil. - Şimdilik yarışamayacaklar o kadar. Open Subtitles ـ ذلك ليس أمتناع طبي لذلك ـ لن يتحصلوا على تصريحاً لحد الأن
    Ama Şimdilik bana yeterli, Open Subtitles يكفي كلاما عني الأن,لحد الأن.
    - Şu ana kadar ölü sayısı 10. Open Subtitles تم تأكيد وفاة عشرة أشخاص لحد الأن
    Şu ana kadar kaç tane buldun? Open Subtitles هل ماذا حصلت لحد الأن ؟
    Şu ana kadar bir, iki... Open Subtitles لحد الأن , واحد , اثنان
    Şu ana kadar bir, iki... Open Subtitles لحد الأن , واحد , اثنان
    Şimdiye kadar, hep korkuyorlardı. Open Subtitles لقد كانو خائفين لحد الأن
    Şimdiye kadar üç şişko şakası yaptın ve Charles'ı ezdin geçtin. Open Subtitles لحد الأن قلت ثلاثة مزحات (ولم تأبه لـ(تشارلز
    Delphine Şimdiye kadar yanılmadı. Open Subtitles لم تخطيء ديلفين لحد الأن.
    Şimdiye kadar ne yazdın? Open Subtitles -أحسنت ، ماذا وصلت لحد الأن ؟
    - Şimdiye kadar. Open Subtitles لحد الأن
    Şimdilik nehir yüksek.. Open Subtitles لحد الأن, إن النهر ممتلأ
    Şimdilik hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles و لا نعلم أي شيء لحد الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus