o kadar yakın geçecek ki, hava durumu uydularımızın hemen altından dolanacak. | TED | وسيدنو قريباً جداً منا لدرجة أنه حقيقة سوف يمر تحت أقمارنا الجوية. |
İngilizceyi o kadar kötü konuşuyor ki kökenlerini ele vermeksizin... tek kelime edemiyor. | Open Subtitles | إنه يتكلم الإنكليزية بشكل سيء لدرجة أنه لايكمل كلمة دون أن يخون أصله |
o kadar çok serbestlik var ki, sokağa cam atabiliyorsun. | Open Subtitles | بلاد حرة لدرجة أنه يمكن للمرء رمي الزجاج على الطريق |
Bu gerçek onu o kadar etkilemiş ki atından düşmüş. | Open Subtitles | كان مغرقا ً بالحقيقة لدرجة أنه وقع من على حصانه |
öyle ki o zamana kadar yaptığım bütün işler ingilizceydi. | TED | لدرجة أنه حتى ذلك الوقت كل أعمالي كانت مكتوبة باللغة الإنجليزية. |
hiç bir hastalığın, felaketin sizi ayıramayacağı kadar çok seviyor musun? | Open Subtitles | لدرجة أنه لا يوجد مرض أو كارثة يمكنها تفريقكما؟ |
o kadar büyüdü ki, bir yıldız gibi içine göçtü. | Open Subtitles | لقد أصبح ضخماً لدرجة أنه طوى نفسه مثل نجمة نيوترون |
Düşünmesi gereken o kadar çok şey varki artık bize ayıracak zamanı yok. | Open Subtitles | كثير من الأشياء ليهتم بها لدرجة أنه لا يستطيع حقاً الإهتمام بنا أكثر. |
o kadar istedin ki kendini durdurabilmek için endişe nöbeti geçirdin. | Open Subtitles | بمنتهى الشدة لدرجة أنه إنتابتك نوبة قلق حتى تقوم بإيقاف نفسك |
o kadar hızlı ilerliyordu ki, kolumu feda etmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | وقد كان متقدما لدرجة أنه تم فصل ذراعي في ذلك الأسبوع |
Bu şey o kadar gelişmiş ki, bununla çorba bile yapabilirim. | Open Subtitles | هذا الشيء متطور جداً لدرجة أنه يمكن أن أعد الشوربة بواسطته. |
o kadar büyük ki yoldaki en sol şeritte kendi başına arabasını sürebilir. | Open Subtitles | كبير لدرجة أنه يستطيع القيادة به في الطريق السريع الخالي عندما يكون وحده |
Yoksa... Onu o kadar çok seviyorlar ki, köpek maması yemeye başladılar. | Open Subtitles | إنهم يحبونها بجنون ، لدرجة أنه بهذه الأيام نأكل من أكل الكلاب |
Beni o kadar çok istiyor ki ne desem yapar. | Open Subtitles | فهو يريدني بشدة، لدرجة أنه سيفعل أي شيء أطلبه منه، |
Ama o kadar çabuk bırakıp gitti ki toparlanacak vaktimiz olmadı. | Open Subtitles | لكن قد جلبتها بسرعة لدرجة أنه لم تتح الفرصة لتوضيح الأمور |
o kadar güçlü ki sana tutkal gibi yapışıyor ve asla kurtulamıyorsun. | Open Subtitles | شعور قوى. لدرجة أنه يلتصق بك مثل الصمغ, ولا تستطيع منه فِكاكاً. |
o kadar ki Ağustos'un sonunda herkes 15 yaş gençleşmiş hissedecek. | Open Subtitles | لدرجة أنه بنهاية أغسطس, الجميع سيشعرون بأنهم أصغر بخمس عشرة سنة. |
o kadar kötüydü ki pas vermeleri için diğer oyunculara para verirdi. | Open Subtitles | تعلم، انه كان سيئاَ لدرجة أنه كان يدفع للاعبين الآخرين لتمرير له |
Simülasyonda da o kadar başarılı oldum ki yeni bir yazılım geliştirmeleri gerekti. | Open Subtitles | قمت بعمل جيد في المحاكي، لدرجة أنه توجب عليهم كتابة شيفرة جديدة له. |
İpeği başka bir amaç için de kullanıyorlar bol bol ipek üretiyorlar öyle ki, yılın kimi mevsimlerinde geniş kırsal alanlar ipekle kaplanır. | Open Subtitles | ثم يستعملونه لغرض آخر وينتجونه بكثرة لدرجة أنه في بعض فصول العام يغطي مناطق واسعة من الريف المفتوح. |