o kadar cahildi ki onu daha önce hiç duymamıştı. | Open Subtitles | لقد كانت بسيطة لدرجة أنها لم تسمع به من قبل |
Annem o kadar fakir ki, "son yemeği" duyduğunda yemek yardımının biteceğini sandı! | Open Subtitles | أمّي فقيرة لدرجة أنها عندما سمعت عن العشاء الأخير إعتقدت ستنفذ كوبونات الطعام |
Kolyeyi beğendiğini söylüyor. o kadar güzelmiş ki, cüceler tarafından yapılmış olmalıymış. | Open Subtitles | تقول أن القلادة جملية للغاية لدرجة أنها اعتقدت أنه من صنع الأقزام |
Bu harika bir fikir. Aptalca olacak kadar basit. | Open Subtitles | إنها فكرة جميلة إنها بسيطة جدا لدرجة أنها سخيفة |
Tabutu soymaya gönüllü olacak kadar gururlu, altın arayan pirananın teki... | Open Subtitles | يلا شك أن سمك البيرانا الذهبي قد غطس التزاما لمبادئه و أخلاقه لدرجة أنها مستعد لئن تسرق التابوت و ... |
Sorun şu ki Yemen, Avrupa ile kıyaslandığında öylesine yan rol konumunda ki neredeyse el değmemiş bir bölge sayılabilir. | TED | ولكن، اليَمَن، بالمقارنة مع أوروبا، على سبيل الافتراض، كانت تحت الاستكشاف لدرجة أنها كانت تعتبر أرضاً بِكْراً. |
öylesine altüst olmuş ki, otelin çatısından bile kendini atabilir belki. | Open Subtitles | إنها متضايقة جدا لدرجة أنها قد تقفز من فوق سطح الفتدق، ولا أريد رؤية حدوث شيء كهذا |
Tek hatırladığım, kafası o kadar iyi olmuştu ki ayakta bile duramıyordu. | Open Subtitles | كل ما أتذكره أنها كانت ثملة للغاية. لدرجة أنها لم تستطع الوقوف. |
Manya araba satmakta o kadar başarılı oldu ki kısa zaman sonra uçak satma işine geçti. | TED | مانيا حققت نجاحًا كبيرًا في بيع السيارات لدرجة أنها تحولت إلى بيع الطائرات |
Bu galaksi o kadar tuhaf ki evrenin işleyiş şekline ilişkin tüm teori ve varsayımlarımıza meydan okuyor. | TED | تبدو هذه المجرة غريبة جدًا، لدرجة أنها تحدَّتْ جميع نظرياتنا وافتراضاتنا حول طريقة عمل الكون. |
Peki ya bu uzaklaştırıcı güç o kadar güçlü olsa ki plastik bandın esneklik sınırını aşıp sonuçta da yırtılmasına sebep olursa? | TED | لكن ماذا إن كانت قوة التنافر قويةً جدًا لدرجة أنها تشد الرباط المطاطي ليتخطى حد مرونته، وتقطعه فعليًا؟ |
Bunları o kadar iyi biliyoruz ki klişe olmuşlar. Ama onlarla yaşamıyoruz. | TED | نعرفها أكثر من اللازم لدرجة أنها أصبحت مبتذلة، ولكننا لا نعيش وفقًا لها. |
Yaptıkları o kadar saygı gördü ki Başkan Lincoln ile görüşmek için çağrıldı. | TED | حظيت أعمالها بسمعة طيبة لدرجة أنها دُعيت لمقابلة الرئيس لينكون. |
o kadar acıdı ki, fısıldamak zorunda kaldı, konuşamadı. | Open Subtitles | ألمتها لدرجة أنها كانت تهمِس ولم تستطِع الكلام. |
o kadar olağanüstüydü ki günde 2 milyon metreküp deniz suyundaki tuzu çıkartabilecek durumdaydı. | Open Subtitles | ثورية لدرجة,أنها قادرة علي إزالة الملح من أكثر من 500 مليون جالون من ماء البحر في اليوم |
Annen o kadar şişman ki, gökkuşağının üstüne oturmuş, kıçı taşmış. | Open Subtitles | أمك سمينة جداً لدرجة أنها تحطم كل ماتجلس عليه |
Havalı olacak kadar mı... kusurlu? | Open Subtitles | سخيفة جداً لدرجة أنها .. رائعة؟ |
Kara delikte çekim öylesine güçlüdür ki ışık bile kaçamaz. | Open Subtitles | الثقب الأسود, حيث الجاذبية عالية لدرجة أنها تسحب الضو. |
Şimdiyse çökmüş durumda. İntikamı öylesine arzuluyor ki Dothrakları kıyılarımıza kadar getirdi. | Open Subtitles | إنها تريد الانتقام بشدة لدرجة أنها أحضرت الدوثراكي لشواطئنا |