"لدرجة أنها" - Traduction Arabe en Turc

    • o kadar
        
    • olacak kadar
        
    • öylesine
        
    o kadar cahildi ki onu daha önce hiç duymamıştı. Open Subtitles لقد كانت بسيطة لدرجة أنها لم تسمع به من قبل
    Annem o kadar fakir ki, "son yemeği" duyduğunda yemek yardımının biteceğini sandı! Open Subtitles أمّي فقيرة لدرجة أنها عندما سمعت عن العشاء الأخير إعتقدت ستنفذ كوبونات الطعام
    Kolyeyi beğendiğini söylüyor. o kadar güzelmiş ki, cüceler tarafından yapılmış olmalıymış. Open Subtitles تقول أن القلادة جملية للغاية لدرجة أنها اعتقدت أنه من صنع الأقزام
    Bu harika bir fikir. Aptalca olacak kadar basit. Open Subtitles إنها فكرة جميلة إنها بسيطة جدا لدرجة أنها سخيفة
    Tabutu soymaya gönüllü olacak kadar gururlu, altın arayan pirananın teki... Open Subtitles يلا شك أن سمك البيرانا الذهبي قد غطس التزاما لمبادئه و أخلاقه لدرجة أنها مستعد لئن تسرق التابوت و ...
    Sorun şu ki Yemen, Avrupa ile kıyaslandığında öylesine yan rol konumunda ki neredeyse el değmemiş bir bölge sayılabilir. TED ولكن، اليَمَن، بالمقارنة مع أوروبا، على سبيل الافتراض، كانت تحت الاستكشاف لدرجة أنها كانت تعتبر أرضاً بِكْراً.
    öylesine altüst olmuş ki, otelin çatısından bile kendini atabilir belki. Open Subtitles إنها متضايقة جدا لدرجة أنها قد تقفز من فوق سطح الفتدق، ولا أريد رؤية حدوث شيء كهذا
    Tek hatırladığım, kafası o kadar iyi olmuştu ki ayakta bile duramıyordu. Open Subtitles ‫كل ما أتذكره أنها كانت ثملة للغاية. ‫لدرجة أنها لم تستطع الوقوف.
    Manya araba satmakta o kadar başarılı oldu ki kısa zaman sonra uçak satma işine geçti. TED مانيا حققت نجاحًا كبيرًا في بيع السيارات لدرجة أنها تحولت إلى بيع الطائرات
    Bu galaksi o kadar tuhaf ki evrenin işleyiş şekline ilişkin tüm teori ve varsayımlarımıza meydan okuyor. TED تبدو هذه المجرة غريبة جدًا، لدرجة أنها تحدَّتْ جميع نظرياتنا وافتراضاتنا حول طريقة عمل الكون.
    Peki ya bu uzaklaştırıcı güç o kadar güçlü olsa ki plastik bandın esneklik sınırını aşıp sonuçta da yırtılmasına sebep olursa? TED لكن ماذا إن كانت قوة التنافر قويةً جدًا لدرجة أنها تشد الرباط المطاطي ليتخطى حد مرونته، وتقطعه فعليًا؟
    Bunları o kadar iyi biliyoruz ki klişe olmuşlar. Ama onlarla yaşamıyoruz. TED نعرفها أكثر من اللازم لدرجة أنها أصبحت مبتذلة، ولكننا لا نعيش وفقًا لها.
    Yaptıkları o kadar saygı gördü ki Başkan Lincoln ile görüşmek için çağrıldı. TED حظيت أعمالها بسمعة طيبة لدرجة أنها دُعيت لمقابلة الرئيس لينكون.
    o kadar acıdı ki, fısıldamak zorunda kaldı, konuşamadı. Open Subtitles ألمتها لدرجة أنها كانت تهمِس ولم تستطِع الكلام.
    o kadar olağanüstüydü ki günde 2 milyon metreküp deniz suyundaki tuzu çıkartabilecek durumdaydı. Open Subtitles ثورية لدرجة,أنها قادرة علي إزالة الملح من أكثر من 500 مليون جالون من ماء البحر في اليوم
    Annen o kadar şişman ki, gökkuşağının üstüne oturmuş, kıçı taşmış. Open Subtitles أمك سمينة جداً لدرجة أنها تحطم كل ماتجلس عليه
    Havalı olacak kadar mı... kusurlu? Open Subtitles سخيفة جداً لدرجة أنها .. رائعة؟
    Kara delikte çekim öylesine güçlüdür ki ışık bile kaçamaz. Open Subtitles الثقب الأسود, حيث الجاذبية عالية لدرجة أنها تسحب الضو.
    Şimdiyse çökmüş durumda. İntikamı öylesine arzuluyor ki Dothrakları kıyılarımıza kadar getirdi. Open Subtitles إنها تريد الانتقام بشدة لدرجة أنها أحضرت الدوثراكي لشواطئنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus