"لدقيقة واحدة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir dakika
        
    • bir dakikalığına
        
    • Bir an
        
    • bir anlığına
        
    • bir dakikaya
        
    • bir dakikalık
        
    • dakika bile
        
    Diyetim sayesinde günde bir dakika boyunca istediğim şeyi yiyebiliyorum. Open Subtitles حميتي هي أن آكل ما أريده لدقيقة واحدة في اليوم
    Rahim ameliyatı olduktan sonra yanımdan bir dakika bile ayrılmadı. Open Subtitles عندما أصبت بالحالة الهيستيرية هذا الفتي لم يتركني لدقيقة واحدة
    Delilik, insanların nasıl acı çektiklerini bir dakika bile düşünmeden... onların sefaletinden kaçmaktır. Open Subtitles الجنون هو إنشاء ثروة من تعاسة الأخرين بدون التفكير لدقيقة واحدة كم يعانون
    Beni sadece bir dakikalığına izleyin ve her şeyi göreceksiniz. TED تسطيعون متابعتي لدقيقة واحدة وسوف ترون كل ذلك
    bir dakikalığına pişmanlık yaşarsın, sonra tekrar yapmaya hazırsındır işte. Open Subtitles اندمي لدقيقة واحدة ثم استعدي لكي تفعليها مرة اخرى
    Kızımızla bir dakika daha geçirmek için her birini feda ederdim. Open Subtitles أنني سأقوم بمقايضة كل واحدة منهم لدقيقة واحدة أخرى مع ابنتنا
    Çalışan annelerin yüzde 88'i doğumdan sonra bir dakika bile ücretli izin alamıyor. TED لن تحصل 88 بالمئة من الأمهات العاملات على إجازة مدفوعة الأجر ولا حتى لدقيقة واحدة بعد الولادة.
    Kendiniz olduğunuz için hayal ettiğiniz şeyleri yapamayacağınızı bir dakika bile düşünmeyin TED لا تفكري ولو لدقيقة واحدة أنك بسبب كونك من أنت عليهِ، لا يمكنك أن تصبحي ما تطمحين أن تكوني عليه.
    Bir çalışma gereği öğrenciler bir dakika boyunca 6 metre boyundaki okaliptus ağaçlarına baktı. TED إحدى الدراسات تطلب من الطلاب النظرعالياً إلى أشجار الكينا التي طولها 200 قدم لدقيقة واحدة.
    bir dakika beni dinle. Open Subtitles الآن ، استمع لي ، جدى استمع لي لدقيقة واحدة فقط
    bir dakika beni dinle. Open Subtitles الآن ، استمع لي ، جدى استمع لي لدقيقة واحدة فقط
    bir dakika için bile olsa beni görmek için can atıyor. Open Subtitles لا , هو كاد أن يموت من أجل أن يراني حتى ولو لدقيقة واحدة
    bir dakikalığına Carl Wade ile Lucy'nin bağlantısı olduğunu düşündün mü? Open Subtitles إعتبرت لدقيقة واحدة الذي الشخص الذي هي توصل إلى هل كارل يخوض؟
    bir dakikalığına karakterimden çıkabilir miyim? Open Subtitles هلا سمحت لي بالتوقف عن التمثيل فقط لدقيقة واحدة ؟
    Şu flörtü bir dakikalığına keser misin? Open Subtitles أيمكنكم أن تتوقفوا عن العبث لدقيقة واحدة ؟
    Eğer bir dakikalığına çıkarsam, gidecek misin? Open Subtitles إذا خرجت إليك لدقيقة واحدة .. هل ستذهب بعدها؟
    Bana bir iyilik yapıp bir dakikalığına normal davran. Open Subtitles قدم لي خدمة وتصرف بشكل طبيعي لدقيقة واحدة
    Emin değilim, çünkü bir dakikalığına ekranının başından ayrılmıştım. Open Subtitles لست متأكداً. كنت بعيداً عن الشاشة لدقيقة واحدة
    Bir an olsun baban ve benim böyle bir davranışa müsamaha göstereceğimize inanıyorsan, ...yanıIıyorsun. Open Subtitles .. حتى يُمكننا أن نبقي عيوننا عليكِ .. .. إذا إعتقدتِ لدقيقة واحدة بأنّني أنا وأبيكِ .. سنتحمّل مثل هذا السلوك ..
    Bahçıvanımla konuşmak için bir anlığına çıkıyorum ve toplantının içine ediliyor. Open Subtitles أترك الغرفة لدقيقة واحدة لأتكلّم مع منسّق حدائقي ويتم تخريب الإجتماع؟
    Bu kapıdan geçmek için sadece bir dakikaya ihtiyaçları vardı. Open Subtitles لذا احتاجوا لدقيقة واحدة فقط لفتح حفرة في الجدار.
    bir dakikalık benden kaçmayı bırakıp açıklamama izin verir misin? Open Subtitles أيمكنكِ التوقُف عن الهرب منّي لدقيقة واحدة لِتدَعيني أشرح لكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus