"لديكِ العديد" - Traduction Arabe en Turc

    • var
        
    • çok
        
    Hayır, bence Kellog'u öldürmek için birçok iyi sebebin var. Open Subtitles كلا ، أعتقدُ أنّهُ لديكِ العديد من الأسباب لقتل كيلوغ.
    Herhangi bir seçeneğim yoktu ama burada var. Open Subtitles لم يكُن لديّ الخيار، ولكن هنا لديكِ العديد من الخيارات
    - Anladığım kadarıyla, bayağı bir seçeneğin var gibi gözüküyor. Open Subtitles حسناً، أعني، يبدوا كأنّكِ لديكِ العديد من الخيارات. الكثير.
    Geçen hafta kafanda çok fazla sorun varmış gibi geldi bana. Open Subtitles يبدو لي أنه كان لديكِ العديد من الأسئلة الأسبوع الماضي
    Olay kaybedecek bir şeyinin kalmamış olması değil kazanacak çok şeyinin olması. Open Subtitles ليس لديكِ شئ لتخسره لكنكِ لديكِ العديد من المكاسب
    Benden başka sevinecek çok fazla şeyiniz var. Open Subtitles لديكِ العديد من الأشياء لتكوني ممتنة بها أكثر مني.
    Bir demir madeninin dibinde olmayınca sizin bolca sihriniz var zaten. Open Subtitles لديكِ العديد من السحر عندما لاتكونينَ في منجمٍ حديدي
    belli ettiğinden çok daha fazla arkadaşın var, öyle değil mi? Annem gibi. Open Subtitles لديكِ العديد من الأصدقاء ،، أكثرَ مما تتركهم ، صحيح؟
    çok doktor arkadaşın var galiba? Open Subtitles لديكِ العديد من الأصدقاء الأطباء ؟
    Anladığım kadarıyla orada birçok anınız var. Open Subtitles يبدو أن لديكِ العديد من الذكريات هناك
    Önünde hata yapacağın bir sürü uzun seneler var. Open Subtitles لديكِ العديد من سنوات الإخفاق أمامك
    Ne kadar çok şehir var orada. Open Subtitles لديكِ العديد من المدن هنا -مدرج " روما " القديم
    Burada çok fazla arkadaşın var. Open Subtitles لديكِ العديد من الأصدقاء هنا
    çok fazla yeteneğin olduğunda başına bu gelir, değil mi? Open Subtitles كما تعلم، هذا ما يحدث عندما يكون لديكِ العديد من المهارات، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus