"لديك أدنى فكرة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir fikrin var
        
    • hiçbir fikrin yok
        
    • tahmin bile edemezsin
        
    • bir fikrin yok
        
    • bile bilmiyorsun
        
    • hiçbir fikriniz yok
        
    • olduğunu bilemezsin
        
    • haberin var
        
    • farkında bile
        
    Kütüphanenin önünde dikilmenin şöhretime ne yapabileceği hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مدى تأثير وقوفي أمام المكتبة في سمعتي؟
    Son 10 yıldır hayatımın nasıl geçtiği hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عمّا كانت حياتي عليه في العشر سنوات الماضية؟
    Son 10 yıldır hayatımın nasıl geçtiği hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عمّا كانت حياتي عليه في العشر سنوات الماضية؟
    Bir sürü... Nelerle karşı karşıya geldiğim konusunda hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ـ الكثير، ليست لديك أدنى فكرة عما يجب علي التعامل معه
    Nasıl bir kâbusa adım attığını tahmin bile edemezsin, arkadaşım. Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة عن صعوبة الكابوس الذي ستعيشه بدوني يا رجل.
    Küçük sohbetimizden bugüne kadar, kim olduğum hakkında, bir fikrin yok. Open Subtitles ، يُمكنني أن أُخمّن ليس لديك أدنى فكرة عن مَن أكون؟
    Silahını kime doğrulttuğun hakkında hiç bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن من توجه مسدسك نحوه ؟
    Ne kadar risk aldığım hakkında en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن نوع الخطر الذي أواجهه في متابعة هذا؟
    O örnekte ne olduğuna dair bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما كان يتواجد بتلك العينة ؟
    Grup elemanlarını hayvanlar gibi giydirmenin bize maliyeti ne olur bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن تكلفة أن تجعل الفريق يبدو كالحيوانات؟
    O zavallı kadına ne yaptığın hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما تفعله بتلك المرأة المسكينة ؟
    Nasıl travmatik olacağı hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مقدار الضرر الذي سيحدثه ذلك؟
    Başının ne kadar belada olduğuna dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن مقدار المشاكل التي أنت بها.
    Bu konuda hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لطفاء؟ ليس لديك أدنى فكرة عن ما تتحدثين عنه
    Sinirlisin, neden olduğunu bilmiyorsun. Suçlu hissediyorsun, hiçbir fikrin yok. Open Subtitles تشعر بالغضب ولا تعرف السبب تشعر بالذنب وليس لديك أدنى فكرة عن السبب
    Hayır, annemin yapabileceklerini tahmin bile edemezsin. Open Subtitles لا, ليس لديك أدنى فكرة عمّا كانت لتفعله أمي
    Doktor, tekrar işe yarar hissetmenin ne kadar güzel olduğunu tahmin bile edemezsin. Open Subtitles يا دكتور, لا توجد لديك أدنى فكرة عن الشعور الرائع الذي يراودني بأن أكون مفيداً مرة أخرى
    Bir kadınla nasıl konuşulacağı hakkında en ufak bir fikrin yok, değil mi? Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة عن كيفية التحدث إلى إمرأة ، أليس كذلك ؟
    Nereye gideceğini bile bilmiyorsun. Open Subtitles -أتريد تجربة ذلك ؟ -أنت ليس لديك أدنى فكرة عن أيّ طريق لنذهبه
    O araçlarla ne kadar yakından tanıştığım hakkında hiçbir fikriniz yok. Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة عن مدى إعتيادي عليها
    Ama her sabah uyanıp sakallarını tıraş etmenin... nasıl bir duygu olduğunu bilemezsin. Open Subtitles ولكن أنتِ ليس لديك أدنى فكرة أن تضطري لحلاقة ذقنك عندما تستيقظين صباحا
    Kaç kişiye iş imkânı sağladığımızdan haberin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن عدد الأشخاص الذين نقوم بتوظيفهم ؟
    Senin dünyayla ilişkin kesilmiş. Neler döndüğünün farkında bile değilsin. Open Subtitles أنت تائهة فى الفضاء , وليس لديك أدنى فكرة عن مالذى يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus