"لديك روح" - Traduction Arabe en Turc

    • Ruhun var
        
    • Senin ruhun
        
    • ruhu var
        
    • ruha sahipsin
        
    Hiç aklın yok. Ruhun var ancak aklın yok. Open Subtitles بالطبع، أنت ليس لديك إحساس لديك روح لكن ليس لديك أحساس
    Bir yere çakılmak için fazla maceracı bir Ruhun var. Open Subtitles لقد كانت دائماً لديك روح المغامرة لا يحبطها شيء
    Hala bir Ruhun var. Open Subtitles أنت مازلت لديك روح
    Senin ruhun yok tamam mı? Open Subtitles أنتما تعلمان ما الخطب بي ليس لديك روح, حسنًا؟
    Senin ruhun güzel kızım. Open Subtitles أنت لديك روح,يا طفلتي
    Sen de bir böceğin romantik ruhu var Merrik. Open Subtitles لديك روح رومانسية ليرقة , ميريك
    İyi bir ruha sahipsin ve eminim... tanrı bu dünyada ne yaptığını umursamıyor. Open Subtitles لديك روح طيبة والرب الذى اؤمن به لا يؤمن بما تفعله فى هذه الارض
    Çok kirli bir Ruhun var. Open Subtitles لديك روح غير طاهرة
    Söylenenleri pek dinlemiyorsun Jake, ama mücadeleci bir Ruhun var. Open Subtitles أفضل ما بك يا "جايك" أن لديك روح ثائرة
    Senin hala bir Ruhun var. Open Subtitles ما زالت لديك روح
    Olamaz. Bu imkansız. Senin Ruhun var. Open Subtitles لا هذا مستحل لديك روح
    Yalan söyledin. Senin de bir Ruhun var. Open Subtitles لقد كذبت لديك روح
    Şairane bir Ruhun var Billy ama sikik bir uyarı alarmının vakti geldi. Open Subtitles (لديك روح شاعريّة، (بيلي، ولكن لقد حان الوقت لكي تستيقظ.
    - Senin hala bir Ruhun var. Open Subtitles لديك روح - مازلت مصاص دماء -
    - Asıl Senin ruhun yok. Open Subtitles -لا، أنت ليس لديك روح
    Senin ruhun yok. Open Subtitles ليس لديك روح
    Senin ruhun yok ki! Open Subtitles ليس لديك روح
    Biliyorsun ki, sende bir doktor ruhu var. Open Subtitles هل تعلم؟ أنت لديك روح طبيب
    Gerçek bir ruha sahipsin. Çok komik. Open Subtitles لديك روح دعابة رائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus