"لدينا بالفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • var zaten
        
    • zaten elimizde
        
    • çoktan
        
    • zaten var
        
    Ve seni uyarmalıyım ki grubumuzda bir libür var zaten, Open Subtitles و يجب أن أحذرك بأنه لدينا بالفعل ليمور في مجموعتنا
    Fantezici Adam'ımız var zaten. - N'aber, arkadaşlar? Open Subtitles يجب ان نجعلك رجل الرياضة لدينا بالفعل رجل الخيال
    Kolombiyada yeterince sorun var zaten daha fazla sorun istemiyoruz Open Subtitles لدينا بالفعل اضطرابات كافية في كولومبيا ولا نحتاج أكثر من ذلك
    Çünkü zaten elimizde olan matematiği kullanıyorlar. TED لأنها تستخدم رياضيات موجودة لدينا بالفعل.
    Şimdi biz çoktan nükleer ve biyolojik silahlar üzerine uluslararası anlaşmaya sahibiz her ne kadar tamamlanmamış olup büyük ölçüde kullanılıyorsa da. TED الآن لدينا بالفعل معاهدات دولية على الأسلحة النووية والبيولوجية، وقد عملت إلى حد كبير.
    Yöneltilecek bir şeye ihtiyacınız varsa personel kurulumuz zaten var. Open Subtitles لدينا بالفعل مجلس موظفين إن كنتما بحاجة لمعالجة شيء ما.
    Elimizde şehire giren iki tane var zaten! Open Subtitles لدينا بالفعل اثنان دخلا المدينة
    Yemek yapabilen insanlarımız var zaten. Open Subtitles لدينا بالفعل أشخاص يمكنها الطهي
    Bizde öldürebilen mekinelerden bolca var zaten ama sivil halkı koruyabilen, askerlerimizi tehlikeye atmadan savaş bölgelerini güvenli ve emin tutabilecek bir makine düşün. Open Subtitles لدينا بالفعل الكثير من الآلات التي تستطيع القتل ولكن تخيلي وجود آلة قادرة على حماية السكان المدنيين بإمكانها أن تبقي مناطق الحرب مؤمنّة وآمنة دون تعريض قواتنا للخطر
    Bir Gil'imiz var zaten. Diğerine ihtiyacımız yok. Open Subtitles (لدينا بالفعل (جيل لا نحتاج الى (جيل) جديد
    Elimizde yeteri kadar KGB ajanı var zaten. Open Subtitles لدينا العديد من عملاء (وكالة الاستخبارات السوفيتية) يعملون لدينا بالفعل
    Aa dur, bir seçim var zaten. Open Subtitles لدينا بالفعل تصويتات
    Bizim kendimize ait bir başarısızlığımız var zaten adı da Max'in Evyapımı Kapkekleri. Open Subtitles لدينا بالفعل فشلنا الخاص بنا يدعى "كعكات (ماكس) منزلية الصنع."
    Bir rehberimiz var zaten. Open Subtitles - لا، شكرا لدينا بالفعل مُرشدنا
    Ve özellikle zaten elimizde o teknoloji olduğunu düşünürsek. Open Subtitles وخصوصا أن لدينا بالفعل التكنولوجيا في حوزتنا أنتم وفرتم تقنية محركات الفوق ضوئيه
    Belki de zaten elimizde olanlara bir şey olmadan tehlikeye atmaktan vazgeçmeliyiz. Open Subtitles ربما يجب أن نتوقف عن إفساد ما لدينا بالفعل قبل أن تختفي مجددًا
    Aslında bu Google Earth'le zaten elimizde. TED وهي لدينا بالفعل في جوجل إيرث.
    Belki bir gün uçsuz bucaksız boş toprakları insanlarla doldurabiliriz fakat cehennemi çoktan doldurduk! Open Subtitles ربما يوما ما سوف ينتقل الناس من هذه الأرض إلى أرض جديدة خالية. ولكني أخشى أن لدينا بالفعل أناس من الجحيم.
    - zaten var bir tane. Open Subtitles لدينا بالفعل واحدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus