"لدينا مشاكل" - Traduction Arabe en Turc

    • sorunlarımız var
        
    • problemlerimiz var
        
    • sorunumuz var
        
    • sorunları var
        
    • sorunlarımız vardı
        
    • sorun var
        
    • problemimiz var
        
    Televizyonu dert etmekten daha büyük sorunlarımız var, tamam mı? Open Subtitles لدينا مشاكل أكبر للقلق بشأنها من التلفاز ، حسناً ؟
    Şu anda başka sorunlarımız var. Open Subtitles علاوة، لدينا مشاكل أكبر علينا تدبّر أمرها.
    Ondan daha büyük sorunlarımız var. Open Subtitles لدينا مشاكل أكبر من، استبيان القواعد المخالفة
    Harika, değil mi? Ve binalarda da benzer problemlerimiz var. TED عظيم ، أليس كذلك ؟ حسنا ، لدينا مشاكل مشابهة في البنايات.
    Eğer karmaşıklıkları bir kenara koyarsak, ölçek sorunumuz var. TED إذا أبعدنا التعقيدات سيكون لدينا مشاكل في الصعود
    Evet, bence de ben şişmanım. Hepimizin sorunları var sanırım. Open Subtitles نعم , انا اعتقد اني سمينة لذلك كلنا لدينا مشاكل
    Yeni ehliyet hologramları ile ilgili ufak sorunlarımız var. Open Subtitles ونحن لدينا مشاكل مع لوائح إدارة السيارات الجديدة
    Seni gördüğüme sevindim. Eddie, beni dinle. - sorunlarımız var. Open Subtitles تسرنى رؤيتك جاين ايدى ايدى ركز لدينا مشاكل
    İçeride, kalp ve akciğer tarafından oluşmamış kalp ve akciğer sorunlarımız var. Open Subtitles بينما في الدّاخلِ لدينا مشاكل قلبيّةٌ رئويّة لا علاقة لها بمشاكل في القلبِ أو في الرئة
    Dikkat etmemiz gereken enerji sorunlarımız var. Open Subtitles لتأخذ في اعتبارك انه لدينا مشاكل في الطاقة
    Dikkat etmemiz gereken enerji sorunlarımız var. Open Subtitles لدينا مشاكل في الطاقة يجب ان نراعيها ,ان لم اكن واضحاً لقد اعطيتك امراً
    Şu anda daha büyük sorunlarımız var. Open Subtitles حسناً، ولكن بهذه اللحظة لدينا مشاكل أكبر
    Sen de biliyorsun sorunlarımız var, sen geldiğinde oturup yüz yüze halledeceğiz. Open Subtitles ولكن لدينا مشاكل وانت تعرف هذا عندما تعود سنتحدث عن ذلك وجها لوجه
    Tamam, kafa denklerini bulduğuna sevindim ama daha önemli sorunlarımız var. Open Subtitles حسناً، إنّي سعيدة لأنّك وجدت روحك الشقيقة، ولكن تعال، لدينا مشاكل أكثر إلحاحاً.
    Şu anda, burada gerçek sorunlarımız var. Open Subtitles أنت تعلم بأنه لدينا مشاكل حقيقة تحدث هنا هنا ، وبهذا الوقت
    Evet, dışarıda çok büyük, devasa problemlerimiz var. TED نعم، لدينا مشاكل هائلة، هائلة في الخارج.
    Daha büyük problemlerimiz var. Open Subtitles لدينا مشاكل كبيرة لنتعامل معها نسخة ملاحظات منحدرة:
    Stadyumda uyuşturucu satan kişilerle ilgili bir sorunumuz var. Open Subtitles لدينا مشاكل مع أشخاص بيعون مخدرات هنا في الملعب
    Şu anda hâlâ yeraltındaki takımımızla bir iletişim sorunumuz var. Open Subtitles من الصعب القول ما زال لدينا مشاكل في الاتصال مع الفرق التي على الأرض
    Durumu anladın sanırım. Hepimizin sorunları var. Open Subtitles اذن انت فاهم كيف تسير الامور كلنا لدينا مشاكل
    Tatlım... Hayatım, dinle beni, bu geçen yıldı. sorunlarımız vardı. Open Subtitles حبيبتي، ذلك كان السنة الماضية كان لدينا مشاكل
    Burada ciddi bir sorun var ve daha çözümünü bile bilmiyorsunuz. Open Subtitles لدينا مشاكل جمة وخطيرة وهذه الطريقة لن تحلها
    Ancak her yıl, yağmurdan dolayı sel problemimiz var. TED لكن كل سنة، لدينا مشاكل فيضانات بسبب المطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus