"لدي الحق في" - Traduction Arabe en Turc

    • hakkım var
        
    • hakkım yok
        
    • kalma hakkına sahibim
        
    Bize söylemediğin bir şey var ve bilmeye hakkım var. Open Subtitles هناك شيء لا تخبرهُ لنا ، لدي الحق في معرفتهِ
    Bu kederli ülkede, istediğim yere gitme hakkım var. Open Subtitles لدي الحق في الذهاب حيثما أود بهذه البلد الصغيرة الحزينة
    Neden öğrencilerimin kopya çektiğini düşündüğünüzü bilmeye hakkım var sanırım. Open Subtitles أعتقد أن لدي الحق في معرفة لماذا تعتقدون أن تلاميذي قد غشوا.
    Seninle böyle konuşmaya hakkım yok. Open Subtitles . ليس لدي الحق في الاستطراد بالحديث معكِ
    Sanırım sessiz kalma hakkına sahibim. Open Subtitles أظن لدي الحق في الصمت
    Kaba olmaya hakkım var. Ona bir mesaj bıraktım. Open Subtitles لدي الحق في أن أكون فظاً لقد تركت له رسالة
    - Sanırım biraz kızgın olmaya hakkım var. Open Subtitles نعم حسنا؟ اعتقد انني لدي الحق في ان اكون منزعج
    Fakat bir zencefilli gazoz hakkım var. Bunu biliyorsun. Open Subtitles حسناً ولكن لدي الحق في شراب الزنجبيل انت تعرف ذلك
    -Benim silah taşıma hakkım var, tamam mı? Anayasada yazıyor bu! Open Subtitles لدي الحق في حمل السلآح هدآ مكتوب في الدستور.
    - Telefon açma hakkım var! Open Subtitles لدي الحق في مكالمتي الهاتفية أنت لا تفهمين
    Pekala, artık ağır bir yük üstlendiğime göre, sanırım senaryoda yapılan değişiklikler hakkında konuşma hakkım var. Open Subtitles حسناً، بم أنني سأقوم بعمل شاق الآن أعتقد أنه لدي الحق في مناقشة التغييرات التي فعلتيها في السيناريو
    Beni suçlayanla yüzleşmeye hakkım var. Open Subtitles لدي الحق في مواجهة من اتهمني هذا ما قاله القاضي
    18 yaşındayım. Motorsiklet almaya hakkım var. Open Subtitles في الثامنة عشر لدي الحق في شراء دراجة نارية
    Benim de birkaç plan yapmaya hakkım var. Open Subtitles ولكن كان لدي الحق في التخطيط لبعض الاشياء.
    Bak kendimi korumaya hakkım var tamam mı ve yukarı çıkacağım, daireme ... Open Subtitles أتعلم، لدي الحق في حماية نفسي كما أراه مناسبٌ لي، أتعلم سوف أذهب إلي شقتي
    Senin kimliğini görme hakkım var ve eğer göstermezsen, seni tutabilirim. Open Subtitles لدي الحق في رؤية بطاقة هويتك، وإذا لم تقدمها، فسأحتجزك.
    Hayır, yaşadığım onca şeyden sonra birazcık mutlu olmaya hakkım var. Open Subtitles لا, لدي الحق في السعي خلف السعادة بعد كل ما مررت به
    - Konuşmaya hakkım yok... - İyi haberlerim var. Open Subtitles ـ ليس لدي الحق في التكلم ـ لدي ــ لدي أخبار جيدة
    Bu senin hayatın, ve seni yargılamaya hakkım yok. Open Subtitles هذه حياتكِ الخاصة، وليس لدي الحق في أن أحكم عليها
    Sessiz kalma hakkına sahibim. Open Subtitles . لدي الحق في التزام الصمت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus