"لدي خيار" - Traduction Arabe en Turc

    • Başka şansım
        
    • bir seçeneğim
        
    • seçeneğim var
        
    • şansım yok
        
    • başka seçeneğim
        
    • Seçme şansım var
        
    • seçeneğim yok
        
    • Başka çarem
        
    • bir seçenek
        
    • çarem yok
        
    • bir seçim
        
    • bir şansım
        
    • şansım yoktu
        
    • çarem kalmadı
        
    • seçim şansım
        
    Eline bir silah veririm ve iddia ediyorum Başka şansım yoktu. Open Subtitles سأضع مسدساً في يدك، وسأدعي أنه لم يكن لدي خيار آخر.
    Başka şansım yoktu. Onlarla ilgilenmeliydim. Eyaleti bu hödükler yönetiyordu. Open Subtitles .لم يكن لدي خيار,كان علي العناية بهم هؤلاء الأجلاف كانوا يحكمون الولاية
    Tabii ki gelirim. Fazla bir seçeneğim yok, değil mi? Open Subtitles بالطبع سآتي ليس لدي خيار آخر، أليس كذلك؟
    Peki. Başka seçeneğim var mı? Open Subtitles لم يكن لدي خيار حقاً ، أليس كذلك؟
    Böyle bitmesini istemezdim ama artık seçme şansım yok. Open Subtitles لم أرد الأمر أن ينتهي هكذا ولكن الآن ليس لدي خيار
    Şimdi daha zor, ama başka seçeneğim yok. Onları durdurmalıyım. Open Subtitles سأصبح اقوى الآن لكن ليس لدي خيار يجب ان اوقفهم
    Sence Seçme şansım var mıydı? Open Subtitles تعتقدُ بأني فعلت هذا لأن لدي خيار ؟ انهما شيئين لعينين
    Başka şansım yoktu. Az kalsın yok oluyordum. Open Subtitles لم يكن لدي خيار لقد كدت أن اختفى من الوجود
    Yapma. Başka şansım yok. Open Subtitles اوه ، افهمي انا لابد ان اذهب ، ليس لدي خيار ، حسنا؟
    Benim Başka şansım yoktu. Gece okuluna gittim. Open Subtitles لم يكن لدي خيار ولقد التحقت بمدرسة ليلية آنذاك
    "başka bir seçeneğim olmadığını" söyleyip, "eve onunla geri dönmemi" isterken görmek, bana tarifsiz bir acı verdi. Open Subtitles وهيبذلكالقميصالأبيض, تطالبني بالعودة للديار تخبرني بأن ليس لدي خيار اخر
    Ayrıca, şu anda başka bir seçeneğim de yok. Open Subtitles حصلت على أجنحتك عندما خرجت؟ أنت محق ، إضافة الى ذلك ليس لدي خيار آخر
    Başka bir seçeneğim yok. Şeytan bu konuda oldukça açık konuştu. Open Subtitles ليس لدي خيار حقاً الشيطان أوضح وجهة نظره بشدّه
    - Yani var mısın? - seçeneğim var mı? Open Subtitles اذن هل انت معنا وهل لدي خيار اخر
    Başka ne seçeneğim var? Beni umursamıyorsun. Open Subtitles لا يوجد لدي خيار أخر فأنتي تتجاهليني
    başka seçeneğim yok. Ya onu kabul edeceğim yada seni bir daha göremeyeceğim. Open Subtitles لم يكن لدي خيار ، إما أن أرحب به أو أجازف بفقدها ثانية
    - Seçme şansım var mı ki? Open Subtitles -هل لدي خيار آخر؟
    İnan bana, yardım isteyeceğim son insansın. Ama Başka çarem yok. Open Subtitles صدِّقني, أنت آخر شخص أود طلب مساعدته, ليس لدي خيار آخر
    Um... Onu gördüm yolu, gerçekten bir seçenek yoktu. Yani, ben iş aldı. Open Subtitles ورأيت أنه لم يكن لدي خيار لذا، قبلت المهمة
    Piper, bu herhangi bir seçim olsaydı, seni seçsin. Open Subtitles بايبر ، إذا كان لدي خيار في كل هذا ، فسأختارك
    Ve onlara bu durumu fark etmeniz durumunda... isteğinizi yerine getirmekten başka bir şansım kalmayacağını da söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتهم أيضا إذا وجدته فلن يكون لدي خيار إلا تمديد يدّي ومنحك أمنيتك
    O zaman seni Adalet Sarayına işlemek için... geri göndermekten Başka çarem kalmadı. Open Subtitles لذا ليس لدي خيار سوى حجزك لمحاكمتك في المحكمه
    seçim şansım olduğunu mu ima ediyorsun? Open Subtitles بأن تتم باسمك أنت توحي بأنه كان لدي خيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus