Dün öğleden sonra hapishaneye giderek el çantanızı görmek istedim. | Open Subtitles | لذا بعد ظهيرة الأمس ، ذهبت للسجن لرؤية حقيبة يدكِ |
Uzun bir düşünmeden sonra herkesi teymin ederim ki, her tartışmada mikroçiplerden, macro-çiplere... | Open Subtitles | لذا بعد نقاش طويل أريد أن أحصل على موافقة الجميع في كل قرار |
Daha sonra görsel efektler ekleyip Smith'i çıkardım ve--- ...eğer daha önce animasyon tekniğini kullandıysan bilirsin, tam bir kabustur. | Open Subtitles | وقمت بالتعديل عليه، لذا بعد التأثيرات وإزالة سميث رقمياً والذي، إذا قمتِ من قبل بتركيب الصور ستعرفين أن هذا كابوس |
Ondan sonra, ne zaman birşey yapmak için şansım olursa kullanacağıma söz verdim. | Open Subtitles | لذا بعد ذلك، أدليت بالتزام أنه عندما تتيح لي الفرصة لفعل شيء سأفعله. |
Ameliyattan sonra yaşantım çok daha iyi hale geldi. | TED | لذا بعد الجراحة، تحسنت الحياة كثيراً بالنسبة لي. |
Parayı topladıktan sonra, gitti ve malları getirmesini bekliyorduk. | TED | لذا بعد جمع المال، عندما غادر، كنا ننتظره ليجلب البضائع. |
Bergen Demiryollarından sadece bir hafta sonra Hurtigruten firmasını aradık ve bir sonraki şovumuz planladık. | TED | لذا بعد أسبوع من سكة حديد بيرغن، قمنا بالاتصال بشركة هرتغرتين وبدأنا التخطيط لبرنامجنا القادم. |
Kazadan sonra buraya geldim ve akrabalarımla yaşamaya başladım. | Open Subtitles | لذا بعد الحادثِ،جِئتُ هنا للعَيْش مع الأقرباءِ،تَعْرفُ. |
Bir uçağın dibinde geçen 18 saatten sonra, 3 aptal film, 2 plastik gibi yemek, 6 bira, ve kesinlikle uykusuz... sonunda ulaştım... | Open Subtitles | شىء أكثر خطوره لذا بعد 18 ساعة فى مؤخرة طائرة ثلاث أفلام غبية و وجبتين سريعتين و 6 علب من الجعه |
Tüm bu skandallardan ve... iflastan sonra karım ve annesi en doğrusunun buraya taşınmamız... olduğuna karar verdiler. | Open Subtitles | لذا بعد الفضيحة التابعة وإلافلاس وإلاحراج زوجتي وأمها قررا بانه من الافضل ان ننتقل الى هنا |
Skandalı, iflası, rezilliği kabullendikten sonra | Open Subtitles | لذا بعد الفضيحة التابعة وإلافلاس وإلاحراج |
Az sonra Grace kendini Ginger'ın bektaşi üzümlerinin orada buldu. | Open Subtitles | لذا بعد وقت قصير غرايس أنتهى بها الأمر الى جانب أشجار عنب الثعلب للآل ماجنجرز |
Biz gittikten sonra her şey yolunda olacak mı? | Open Subtitles | لذا , بعد أن نذهب من هذا المكان كل شيء سيكون حسناً |
Fırtına dindikten sonra biraz yağmur suyu birikmiş yerlerde ısırarak delik açarlar küçük su birikintisi kuruyana dek, içerler. | Open Subtitles | لذا بعد انتهاء العاصفة، يقضمون فتحات في أماكن تجمّع مطر قليل ويشربون البركة الصغيرة عن آخرها. |
Evet, doğru, onun için de dün akşamki konuşmamızdan sonra.. | Open Subtitles | أجل, صحيح, لذا بعد أن تحدثنا البارحة , أنا |
sonra diğer film sıralamada en üste yükseldi. | Open Subtitles | لذا بعد ذلك, الفيلم القادم يتحرك إلى قمة الترتيب |
3 aydan sonra doktorumu gördüm ve bana çalışmaya dönecek misin diye sordu. | Open Subtitles | لذا بعد ثلاثة شهورِ، رَأيتُ طبيبَي وهو قالَ، "تُريدُ العَودة إلى العمل؟ " |
O yüzden haftalarca plan yaptıktan sonra senden bir itiraf alabilmek için arkadaşlarımdan yardım istedim. | Open Subtitles | لذا بعد أسابيعِ من التخطيط طلبت مساعدة أصدقائي لمحاولة سحب إعتراف منك |
Ryan'ın akrabası olmadığından idamdan sonra eşyaları kutulanıp kaldırıldı. | Open Subtitles | ريان لم يكن لديه أقرباء لذا بعد الاعدام كل ممتلكاته تم تعليبها و تخزينها |
10 yıl ve e-postayla gönderilen 1000 dilekçeden sonra sonunda kendi park yerim oldu. | Open Subtitles | لذا , بعد 10 سَنَواتِ وحوالي ألف طلبَ بريد إلكتروني أَحْصلُ أخيراً مكان إنتظارى الخاص |