"لذا فإنها" - Traduction Arabe en Turc

    • Yani
        
    Yani Grant ile profosyönel olması arasındaki tek engel oydu. Open Subtitles لذا, فإنها كانت الشيء الوحيد الذي يقف بين إدانة غرانت
    Yani kas hücreleri var; ancak bölünmüyorlar. Dolayısıyla kanserin dişini geçirebileceği bir hedef değil. TED اي أنه هناك خلايا عضليه، لكنها لا تنقسم، لذا فإنها لا تشكل هدفاً للسرطان.
    Ve bunu müthiş bir ön sevişmenin ortasında yapıyor ve ihtiyaçlarını karşılayarak. Yani karşılıklı dışlayıcı bir şekilde değil. TED وهي تفعل ذلك وهي تحظى بملاطفة رائعة وتحقيق احتياجاتها. لذا فإنها لا تستبعد بعضها البعض.
    Yani bu, binayı betimlemek ve tasarımlamak için bir yoldu, ama tabii ki deneyimleri paylaşmak için de. TED لذا فإنها كانت طريقة لرسم المبنى وتصميمه، ولكن بالطبع أيضًا لتوصيل تلك التجارب ببعضها.
    Yani bu iletişim, tamamen tek yönlü. Open Subtitles لذا فإنها في حقيقة الأمر طريقة متوحدة الاتجاه
    Parası ve kartları yerinde Yani soygun değildi. Open Subtitles أجل، النقود و البطاقات الإئتمانية متواجدة، لذا فإنها ليست سرقة.
    Yani Degas'yı nerede tuttuğuna dair iyi bir bahis bu. Open Subtitles لذا فإنها إحتمالية جيدة . بانه يحتفظ بلوحة "الديغا" هناك
    Yani, sihri beslemesi için bir güç kaynağına ihtiyaç duyar. Open Subtitles لذا فإنها تَحتاج لمَصدر طاقة لتَغذية السِحر.
    Bunun, içinde farklı gereçler olan bir İsveç ordu çakısı olduğunu farz edelim ve gereçlerden bir tanesi bizim DNA'mız için büyüteç gibi veya GPS gibi bir şey. Yani, belli bir noktaya yoğunlaşabilir. TED ولنتظاهر بأن هذه واحدة منها، ومشمولة بأدوات مختلفة، وإحدى هذه الأدوات شبيهة للعدسة المكبرة أو لنظام الملاحة لحمضنا النووي، لذا فإنها قادرة على تكبير بقعة معينة.
    Yani Einstein'ın güzel bir yolla başarmış olması şöyle dursun bu ikisini herhangi bir yolla bağdaştırmayı denemek bile gerçekten cesur bir adım. Open Subtitles لذا فإنها خطوة جريئة لمحاولة ربطهما بأيّ طريقة، ناهيك على النحو الجميل الذي قام به "آينشتاين".
    - Yani herhangi bir anlamı yok. Open Subtitles إنها رمز لذا فإنها لا تعني شيء
    Yani meyve sepeti gibi mi? Open Subtitles حسنا، لذا فإنها مثل سلة الفاكهة؟
    Yani bu müthiş karmaşık birşeydir. TED لذا فإنها معقدة بشكل مذهل.
    Yani bu ben ve Cary arasında bir müsabaka mı? Open Subtitles لذا,فإنها مسابقة بيني و (كاري)؟
    Yani, teknik olarak benim. Open Subtitles لذا فإنها لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus