"لذا من الأفضل أن تبدأ" - Traduction Arabe en Turc
-
başlasan iyi olur
Bizim için, sen hala koçumuzsun, yani bir şeyler düşünmeye başlasan iyi olur. | Open Subtitles | بالنسبة لنا, أنت ما زلت المدرب، لذا من الأفضل أن تبدأ بالتفكير في خطة. |
Konuşmaya başlasan iyi olur. Yoksa akşam yoklamasından önce Sing Sing'e geri postalayacağız seni. - Peki. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تبدأ بالكلام، وإلاّ سنعيدكَ للسجن ثانية بالمساء |
Fransa'da saat 07.30. Hemen başlasan iyi olur. | Open Subtitles | إنها بالفعل السابعة والنصف صباحًا في فرنسا)، لذا من الأفضل أن تبدأ). |