"لذا من فضلك" - Traduction Arabe en Turc

    • O yüzden lütfen
        
    • Bu yüzden lütfen
        
    • Yani lütfen
        
    • lütfen bana
        
    O yüzden, lütfen, ne zaman istersen doğruca mutfağa gidip kendine bira alabilirsin. Open Subtitles لذا من فضلك , كُن على راحتك فى اى وقت فقط اذهب الى المطبخ و اجلب لنفسك جعة
    O yüzden lütfen, sadede gelir misin? Open Subtitles لذا من فضلك, هل يمكننا ان ننهي هذه المراوغة؟
    O yüzden lütfen acele edip kıyafeti dener misin, sıkıldım çünkü. Open Subtitles لذا من فضلك, فلتستعجلي في لبسك , لانني اشعر بالملل
    Burası soğukken orası hala yanıyor. Bu yüzden lütfen devam et. Open Subtitles البرد قارسٌ هنا ، والأمور مشتغلة في الأوراق لذا من فضلك أكمل
    Bu yüzden lütfen insanlara yardım edebilmem için ilacı bana verir misiniz? Open Subtitles لذا من فضلك اعد الي العلاج كذلك استطيع مساعدة جماعتك؟
    Sorularımız olabilir Bu yüzden lütfen önümüzdeki bir kaç gün için müsait kalın. Open Subtitles قد يكون لدينا أسئلة أخرى لذا من فضلك حافظ على فراغ في أوقاتك للأيام المقبلة
    Yani lütfen siz kendi işinizi, biz de kendi işimizi yapalım. Open Subtitles لذا من فضلك قومى بعملكم , ودعونا نفعل نحن ذلك ايضا
    Kore'ye dönünce sizinle konuşurum lütfen bana isminizi ve telefon numaranızı mesajla gönderin. Open Subtitles سأتصل بك حالما أعود إلى كوريا لذا من فضلك أرسل رسالة نصية بها إسمك ورقمك
    O yüzden lütfen göründüğü gibi mükemmel ve sağlıklı kalmasını sağlayın. Open Subtitles لذا من فضلك,تأكدى انها سوف تبقى مثاية وصحيحة كما تبدو
    Böyle konuşmak benim için kolay değil, O yüzden lütfen bitirmeme izin ver. Open Subtitles لا يمكنني أن أتكلم بهذه الطلاقة عادة لذا من فضلك دعيني أكمل.
    Dinle, bir erkeğin en güvenilir olduğu zaman boşaldıktan hemen sonrasıdır ve ben şuanda tamamen dürüstlük istiyorum, O yüzden lütfen. Open Subtitles اسمعي، لأكون أكثر صدقاً الرجل فقط لم يقذف بعد وأريد بأمانة أن تكملي معه الآن، لذا من فضلك.
    O yüzden lütfen, lütfen onu yetişkin gibi yargılatma hatasına düşmeyin. Open Subtitles لذا من فضلك أرجوك لا ترتكب خطأ محاكمتها كبالغة
    O yüzden lütfen kendinizi daha fazla utandırmayın. Open Subtitles لذا من فضلك لا تحرج نفسك أكثر من هذا
    O yüzden, lütfen. Open Subtitles ،هو إنكشاف هذا الغطاء لذا من فضلك
    Bu yüzden lütfen burada, gördüklerinizi açıkça söyleyin. Open Subtitles لذا من فضلك أخبر لجنة التحقيق ما رأيته بالضبط
    Tamam, senin uykuya ihtiyacın olmayabilir, ama benim var... ..bu yüzden, lütfen, odamdan çık. Open Subtitles حسنا الان انت ربما لا تحتاج لنوم لكني احتاج لذا من فضلك اخرج من غرفتي
    Sen sadece işleri daha karmaşık hale getiriyorsun, Bu yüzden lütfen bizden uzak dur. Open Subtitles أنتَ ستجعل الأمور أكثر تعقيداً لذا من فضلك ... أتركنا وشئننا
    Bu yüzden lütfen lütfen tekrar burada kalmamı istemeyin. Open Subtitles لذا من فضلك لا تطلب مني البقاء مرة أخرى
    Bu yüzden lütfen bana Stephanie ile bu saçmalık hakkında konuştuğunu söyle. Open Subtitles ‫لذا من فضلك أخبريني أنك تحدثتِ إلى "ستيفاني" ‫و أقنعتيها بالعدول عمّا تفعله.
    Bu yüzden lütfen silahı bana ver. Open Subtitles لذا من فضلك اعطنى السلاح ...ويمكننا أن
    Yani lütfen, geçmişimiz senin geleceğine engel olmasın. Open Subtitles لذا من فضلك, لا تجعلى مستقبلك يتأثر ب ماضينا
    Yani lütfen, hayatta kalmaya çalış. Open Subtitles لذا من فضلك حاول البقاء حيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus