"لربّما يجب أن" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki
        
    Belki de ilk olarak Sun Stüdyolarına gitmeliyiz. Open Subtitles لربّما يجب أن نذهب إلى إستوديو الشمس أولا
    Belki de bu resimleri düzenlesen iyi olur. Open Subtitles لربّما يجب أن تفكّر بشأنه تنظيم هذه قليلا ؟
    Belki seni yüzerek serinletmeliyiz. Open Subtitles حسنا، لربّما يجب أن نبرّدك بالسباحة لنقم بهذا
    Belki de başkasını denemeliyiz. April'e göre şu Morty pislik herifmiş. Open Subtitles لربّما يجب أن نجرب شخص آخر قالت أبريل هذا الرجل مورتي عنده فشل كلوى
    Belki de günde 11 fincan içmeyi bırakmalısın. Open Subtitles لربّما يجب أن تتوقّف عن شرب أحد عشر كأس في اليوم.
    Belki de uzağa taşınmış kişilere bakmalıyız. Open Subtitles لربّما يجب أن نبحث عن الأشخاص الذين انتقلوا خارجاً
    Tamam, anladım, Belki de şöyle bir dakika nefes almalıyız. Open Subtitles حسناً، حسناً، لربّما يجب أن يأخذ كلانا دقيقة للراحة
    O hâlde Belki de kurbanımızın neden para dolu bir sırt çantası taşıdığını bulmak için sana başvurmalıyım. Open Subtitles حسناً، لربّما يجب أن أجعلك تكتشف سبب حمل ضحيّتنا حقيبة مليئة بمال. حسناً، لربّما عليكِ ذلك.
    Belki biraz etrafa bakıp gizli kimliğini öğrenmeye çalışmalıyım. Open Subtitles لربّما يجب أن أتطفّل في الأرجاء وأرَ إذا يمكنني معرفة من هو حقّاً.
    İkinci bir görüş olarak Belki de biraz beklemelisin. Open Subtitles بعد التفكير للحظات، لربّما يجب أن تنتظري قليلاً.
    Belki bir dahaki dışarı çıktığımızda onu da çağırmalıyız. Open Subtitles لربّما يجب أن ندعوه للخروج هذه الليلة مع الفتيان.
    Belki de olaya el koyup, bu işi onaylamadığımı göstermeliyim. Open Subtitles لربّما يجب أن أوضّح شيءٍ بحزمٍ، وأريها إستنكاري الشديد.
    Belki de gidip onları kahve içmeye davet etmeliyiz. Open Subtitles لربّما يجب أن نذهب إلى هُناك وندعوهنّ لإحتساء القهوة.
    Belki de daha kolay bir biçimde halletmeliyiz. Open Subtitles لربّما يجب أن نبقي الأمر بسيطا
    Belki takas olarak mizah duygusu önerebiliriz. Open Subtitles لربّما يجب أن نعرض طبع لطيف في التجارة.
    Belki de yeni bir hayata başlamalıyım. Open Subtitles لربّما يجب أن ابدأ حياة جديدة.
    Belki de çocuklarınızı okula götürmek? Open Subtitles لربّما يجب أن توصل أطفالك إلى المدرسة؟
    Belki sadece senin söylediklerine boyun eğip, her söylediğini yapmalıyım! Open Subtitles لربّما يجب أن أسجد لك وأفعل ما تأمرني به!
    Belki de seni evime götürmeliyim. Open Subtitles لربّما يجب أن أصحبك للبيت معي
    Belki de seni evime götürmeliyim. Open Subtitles لربّما يجب أن أصحبك للبيت معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus