"لسانها" - Traduction Arabe en Turc

    • dilini
        
    • Dili
        
    • dilinin
        
    • dil
        
    • diline
        
    • dilinde
        
    • diliydi
        
    • diliyle
        
    Kadının dilini yediği zaman bile nabzı 85'in üstüne çıkmadı. Open Subtitles لم يزد نبضه علي 85 , حتى وهو ياكل لسانها
    Kızına bir erkeğin huzurunda dilini tutmasını öğretseydin iyi yapardın. Open Subtitles يجب أن تعلم ابنتك لكي تمسك لسانها في حضور رجل
    Gördünüz, ruhumu ele geçirmeye çalışıyordu. Ben de onu yakalayıp dilini kopardım. Open Subtitles كانت تحاول إلقاء تعويذة الروح التائهة عليّ لذا صفعتها و اقتلعت لسانها
    Kardeşim buzdan bir heykeli yalıyordu. Ve Dili birden heykele yapışıverdi. Open Subtitles كنت أختي تلحس تمثالأَ من الثلج فتجلد لسانها علية
    Diğeri ona yaklaşırken bitkiyi korumak için dilinin altına koydu, ama sihri ikisini de gerçek formlarına dönmeye zorladı. TED وعندما اقترب الآخر من الإمساك بها، خبأت العشب أسفل لسانها لحمايته، لكن قوى العشب السحرية أظهرتهما على هيئاتهما الحقيقية.
    # dilini tutan kadın kazanır, sevdiği adamı Open Subtitles تِلْكَ التي تُمْسِك لسانها, تحصل على قلب حبيبها.
    Kızın biri bana doğru gelip "Seni istiyorum, Dennis" dedikten sonra dilini boğazıma kadar soktu. Open Subtitles جوى احدى الفتيات اتت لى وقالت انا اريدك يا دينيس ووضعت لسانها فى حلقى
    Yaş konusunda problem yok Tabi kardeşimin boğazına dilini sokana kadar. Open Subtitles لا يمهنى مسألة السن حتى ادخلت لسانها حتى حنجرة اخى
    Susun! Kızına bir erkeğin huzurunda dilini tutmayı öğretsen iyi yaparsın. Open Subtitles يجب أن تعلم ابنتك لكي تمسك لسانها في حضور رجل
    Cerrah dilini yırtmak zorunda kaldı. Open Subtitles لدرجة أنّ الجرّاح وجد نفسه مُرغماً على قطع لسانها
    - Ve kendini dilini çıkartmak zorunda hissetti." Open Subtitles لدرجة أنه أحسَّ أنّه يجب أن يجتثَّ لسانها
    Çünkü dilini ağzıma soktu. Hep sokuyordu. Open Subtitles لأنها وضعت لسانها في فمي كانت دائما تفعل
    yada dilini kesip erken menü olarak yedirmek ister? Open Subtitles أو تمزيق لسانها وتقديمه لها كطبق مخصوص للمبكرين
    Bir SS'den bir bardak su istemişti ve onlar da dilini kestiler. Open Subtitles سألت رائدا نازيا شربة ماء فى يوم ما فقطع لسانها بحربته
    Eski kız arkadaşımın Dili o adamın boğazına girdi diye endişelenmeli miyim? Open Subtitles هل يجب على ان احزن لأن صديقتى السابقة وضعت لسانها فى حلق ذلك الرجل
    Dili dışarı sarktı, her tarafı bok içinde bıraktı. Open Subtitles لسانها تدلى طوال المده وتبرزت فى كل مكان
    Saniyede 1,5 metre keteden Dili, avını sersemletmekle kalmaz ayrıca diline yapışmasını sağlar. Open Subtitles ينطلق لسانها بسرعة 15 متر في الثانية ولا يضرب وحسب، بل يقبض على أهدافه
    Sonra ağzının içine bak... ve dilinin üstünde ya da altında bir şey olmadığından emin ol. Open Subtitles بعد ذلك تنظرين في فمها وتتحققين من أنها لا تخفي أي منه فوق أو تحت لسانها
    Neden? Dişler, dil veya akciğerle ilgisi yok. Nefesi bilinçli olarak kontrol edebilmekle ilgisi var. TED لا شيء له علاقة بأسنانها او لسانها او رئتيها وغيرها لكن له علاقة بقدرته على التحكم الواعي بطريقة تنفسه
    Neler oldu, diline gırtlağının içine kadar soktu mu? Open Subtitles ماذا حدث هل هى الصقت لسانها أسفل حنجرتك؟
    Sen dilinde piercing var diye bir mimara iş vermiştin. Open Subtitles لقد قمت بتعيين المهندسة المعمارية لأن لديها حلقة فى لسانها
    'Başka şey' diliydi. Open Subtitles لسانها كان الشيء الآخر
    O keskin zekâsı kendi kesik diliyle... boğulunca kaybolup gidiyor. Open Subtitles ذكائها اللامع يتم طفيه .. بعدما تغتص بسبب قطع لسانها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus