"لستُ أملك" - Traduction Arabe en Turc

    • yok
        
    cünkü senin aksine, kılıcı sallamak gibi sanlı bir kaderim yok. Open Subtitles لإني ، على عكسك لستُ أملك قدراً مجيداً لإستعمال السيف ببراعة
    Bu durumda haklısın. Nasıl olduğu hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles في هذهِ الحالة إنكَ مُحقّ، لستُ أملك أدنى فكرة عن ذلك.
    Resmi bir lisansım yok; fakat İdareci yeteneğine sahip br Avcı'yım. Open Subtitles لستُ أملك رخصة صيد رسميّة، لكنّي صيّاد أملك مهارات التلاعب.
    Bir arabam yok ve velim reçeteli ilaç problemi olan bir alkolik. Open Subtitles لستُ أملك سيارة، وولية أمري عاهرة مخمورة لديها مشكلة مع الحبوب ذات وصفة طبية.
    Pençelerim, parlayan gözlerim ya da süper hislerim yok benim. Open Subtitles لستُ أملك مخالب أو عينان متوهجتان أو حواس خارقة.
    henüz elimde kesin bir şey yok, ama bu kemiklerin fabrikanın altında gömülü olduğuna dair hislerim var. Open Subtitles حسناً ، أنا لستُ أملك متأكداً بعد ولكن هناك أشاره أن هذه العظام دُفنت بالأصل . تحت قاع المصنع
    Bu çocuk oyuncağı saçmalıkları için vaktim yok. Open Subtitles لستُ أملك الوقت لهراء تلوين الصفحات هذا.
    İmzalı bir resim isteyecektim ama yanımda hiç gazete yok. Open Subtitles كنتُ لأطلب توقيعك ولكن لستُ أملك أيّ أوراق
    Yetkim yok hepsi bu. Open Subtitles لستُ أملك السلطة القضائيّة فحسب.
    İtiraf etmeliyim ki Stiles benim Lydia gibi değişik yeteneklerim yok ama bir şekilde bunu tekrar yapma şansı bulacağımızı biliyordum. Open Subtitles سأعترف يا (ستايلز) لستُ أملك مواهب غير عادية مثل (ليديا) ولكن بطريقة ما، كنت موقناً أننا سنحظى بفرصة لنفعل هذا مجدداً.
    Bunu senin yaptığından daha uzun süredir yaptım demek isterdim ama bende de senden fazla bir cevap yok. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع أن أقول أننى افعل ذلك أطولممافعلتأنت ولكن... لستُ أملك أجوبة أكثر مما تملك أنت
    - Karşılığında bir şey verilmeden kendiliğinden hayat verme gücüm yok. Open Subtitles - لستُ أملك القوى ... لنسخ الحياة ولم تعطني أي شيء بالمقابل بعد -أعرف بأن هنالك ثمن
    Artık bir evim yok. Open Subtitles لستُ أملك وطنًا مُجدّدًا.
    Üzgünüm, öyle birinin numarası yok. Open Subtitles آسف، لستُ أملك ذلك الرقم.
    Onun parası yok bende. Open Subtitles لستُ أملك ماله.
    - Fazla zamanım yok. Open Subtitles لستُ أملك الكثير من الوقت.
    Siktir. - Nakit param yok. Open Subtitles لستُ أملك أوراق مالية
    Şimdi ne kadar süreceği hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles الآن لستُ أملك فكرة كم ستدوم
    Buna verecek cevabım yok. Gerçekten yok. Open Subtitles لستُ أملك اجوبة
    Şu anda vaktim yok. Open Subtitles لستُ أملك وقت لهذا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus