"لستّة" - Traduction Arabe en Turc

    • altı
        
    altı aydır ona kafayı takmış durumdaydık. Open Subtitles .. هو كان في حوزتنا .. .. لستّة شهور تقريباً ..
    Garaja gidip altı ay bakımına girmem gerekiyor. Open Subtitles أحتاجه للعودة إلى المرآب وأحصل على سيارة الأجرة تصلح لستّة شهور
    Garaja gidip altı ay bakımına girmem gerekiyor. Open Subtitles أحتاجه للعودة إلى المرآب وأحصل على سيارة الأجرة تصلح لستّة شهور
    Bu yüzük on altı nesil boyunca Tolwyn'nin ailesinin olmuştur. Open Subtitles هذه الحلقةِ كَانتْ في تلوين عائلة لستّة عشرَ جيلِ.
    Roz, onunla altı ay çıkmışsın. Open Subtitles روز، أنت قَدْ تَتذكّرُ خَرجتَ معه لستّة شهورِ.
    altı gün boyunca çok uyuyup bol yemek yiyeceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles أتيت متوقعاً النوم متأخراً والاستمتاع بطعام أمي لستّة أيام.
    altı ay ölü yattın ve hala benden daha iyi görünüyorsun. Open Subtitles أنت كنت ميت لستّة شهور وأنت ما زلت تبدو في حالة حسنة منيّ.
    Farkına vardığında bir kişinin planı altı kişinin planı haline gelir. Open Subtitles الآن فقط تكون مدركاً له الخطط لواحد تصبح خططاً لستّة
    Cesetler altı gündür sudaymış. Open Subtitles تلك الأجسامِ كَانتْ في الدّاخلِ الماء لستّة أيامِ.
    Eğer metresin hamile kalsaydı, altı çocuğun olurdu. Open Subtitles إذا مفرشنا كان يمكن أن يحبل، أنت كنت ستصبح أبّا لستّة.
    Şey gibi mi, altı aydır altında donla oturmuş, ayı gibi yiyorsun. Open Subtitles مثل،جلوسك بلا عمل لستّة شهور ، وتلك اللحيةِ الغير تقليديةِ.
    Prangaya bağlı bir şekilde altı ay yol inşaatında çalıştım. Open Subtitles وعملتُ بالسخرة في تشييد الطرق لستّة أشهر
    Özel nedenlerden dolayı altı haftalık ücretli izne ayrılmanızı istiyoruz. Open Subtitles نريدُك أن تأخذ فترة راحة لستّة أسابيع براتب مدفوع، لظروف خاصّة
    İlaçlarını altı ay kullanmalısın, çınlamalar dursa bile. Open Subtitles عليك أخذ الأدوية لستّة أشهر على الأقل حتى لو إعتقدت أن الطنين توقّف.
    Ama bu orada kapımızı altı ay daha açık tutmaya yetecektir. Open Subtitles بلى، سيجعلهم ذلك يعيشون لستّة أشهر أخرى.
    Ufak bir ihtimalle de olsa bir gün geri dönebileceğini umaraktan altı ay boyunca bir huzurevinde saklanamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أختبئ في دار مسنين لستّة أشهر، متمسّكاً بخيطٍ رفيع من الآمل، بأنه سيعود.
    altı ay kapalı kaldıktan sonra havalara uçmak için daha fazla bekleyemedim. Open Subtitles لم أستطع الانتظار حتى يحاصرني شيء سوى الهواء الذي مُنعت عنه لستّة أشهر
    Sisteme bir seyahat izni koymana ihtiyacım var. Bu, altı kişi için. Open Subtitles أحتاج منك أن تضع طلب رحلة في النظام هذه لستّة أشخاص
    Bunlara göre altı ay boyunca bana koruyucu ailelik yapmış. Open Subtitles وفقاً لهذا، كانت والدتي بالتبنّي لستّة أشهر
    Bence kabul etmeliyim altı aylığına bile olsa. Open Subtitles أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ آخذَه حتى إذاه فقط لستّة شهورِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus