"لست سوى" - Traduction Arabe en Turc

    • ben sadece
        
    • başka bir şey değilsin
        
    • sadece bir
        
    • fazlası değilsin
        
    • sen sadece
        
    • farkın yok
        
    • başka bir şey değilim
        
    • caniden başkası değilsin
        
    - Asıl rahatsız eden de bu zaten. Senin için ben sadece bir kobayım, sense benim için dosttan da ötesin. Open Subtitles أنا لست سوى خنزير تجربة بالنسبة لكِ, لكنّ بالنسبة لي، أنتِ صديقة عظيمة.
    ben sadece değersiz bir Gaijinim ve herkes ortağımı öldürdüğünü biliyor. Open Subtitles أنا لست سوى قايجن لا قيمة لها والجميع يعلم انه قتل شريكي.
    Dövüşten sonraki sabah koca bir yaradan başka bir şey değilsin, biliyor musun? Open Subtitles الحماقة التى بعده؟ سوف أشرح لكى الحماقة التى بعد القتال اننى لست سوى كومة من الجروح هل تفهمين مأقصد؟
    Kabul et, Aang. Onun için büyük bir ödülden başka bir şey değilsin. Open Subtitles أجل, واجه الأمر يا آنـج أنت لست سوى جائزة كبرى بالنسبة له
    Dinle, sen benim için sadece bir Japon yön göstericisisin. Open Subtitles أنظر انت لست سوى مفتاح يسهل مهمتي في الوقت الحالي
    Ama sen başbakan karısı geceliklerinden giymiş geçkin bir kaşardan fazlası değilsin. Open Subtitles و انت لست سوى عاهرة بمنتصف عمرها ترتدي ملابس نوم نانسي ريغان
    Bu kibir de ne oluyor? sen sadece Zero'nun metresisin. Open Subtitles كفى عن هذا الأسلوب المتغطرس فأنت لست سوى حبيبة زيرو
    Şu an bile yeni doğmuş bebekten farkın yok, mızıldıyor ve kan içinde, hemşirenin ellerinde bilinçsizliğe doğru emekliyor. Open Subtitles يسرق من قوّتك الهائلة بمرور كلّ ثانية حتّى الآن لست سوى طفل رضيع، يتأوّه وينزف
    Senin kişisel bilgisayarından başka bir şey değilim, ve bundan bıktım. Open Subtitles لست سوى مجرد آلة بحث شخصية بالنسبة لك وقد مللت هذا
    Sense bundan böyle eli kanlı bir caniden başkası değilsin! Open Subtitles و أنت لست سوى شخص يداه مُلطخة بالدماء.
    Yani, sonuç olarak, ben sadece parası ödenmiş bir seks oyuncağıyım. Open Subtitles باختصار أنا لست سوى دمية اشتريتيها من أجل العلاقة الجسدية
    Yakınında duramıyorum, senden uzakta da kalamıyorum... Bir gün kendine bağlıyorsun, ertesi gün bırakıp gidiyorsun. ben sadece bir oyuncağım. Open Subtitles لا يمكنني ان ابقى قريبا منك ولا يمكنني ان ابقى بعيدا عنك تشديني اليك يوما وتتجاهليني يوم اخر لست سوى لعبة
    Bana söylemeyin onu. ben sadece alçakgönüllü yapımcıyım. Open Subtitles ،حسناً، لا تقولي ذلك لي لست سوى مجرّد منتج متواضع
    Onur ve asaletten bahsediyorsun. Sen ikiyüzlü bir yalancıdan başka bir şey değilsin! Open Subtitles انت تتحدث عن الشرف والنبل، أنت لست سوى منافق وكاذب
    Ve sen spermlerle dolu bir test tüpünden başka bir şey değilsin. Open Subtitles أما بالنسبة لك, فأنت لست سوى أنبوب اختبار مليء بالحيوانات المنوية
    Şu üstün konuşmalarının sonuna geldik şiddet yanlısı bir bağımlıdan başka bir şey değilsin. Open Subtitles حسناً. حسناً . أجل، لكلّ كلامك سامِ المبادئ، لست سوى مُستغِل ومُدمن مُخدّرات.
    Ben uğraşıyorum. Ama gördüğüm kadarıyla sen sadece bir bağımlısın. Open Subtitles أقوم بالطبخ، لكن حسب علمي أنت لست سوى مدمن مخدرات
    Dışarıda sadece bir genel müdür yardımcısı, fakat burada bir Tanrı'yım. Open Subtitles أنا في الخارج لست سوى نائب رئيس لكن هنا أنا إله
    Böcekten fazlası değilsin. Open Subtitles لست سوى حشرة كالباقين.
    Will, bir kukladan fazlası değilsin. Open Subtitles ويل انت لست سوى دمية
    Muhbirden farkın yok kahrolası. Grupta gevezelik et sen. Open Subtitles لست سوى حثالة ، أفسدت المجموعة بلسانك القذر
    İyi dövüştün. Ben hantal yaşlı bir adamdan başka bir şey değilim. Open Subtitles لقد قاتلت بشكل جيد أنا لست سوى رجل عجوز بائس
    Sense bundan böyle eli kanlı bir caniden başkası değilsin! Open Subtitles و أنت لست سوى شخص يداه مُلطخة بالدماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus