"لسنا في" - Traduction Arabe en Turc

    • da değiliz
        
    • 'ta değiliz
        
    • 'de değiliz
        
    • 'te değiliz
        
    • içinde değiliz
        
    • 'lerde değiliz
        
    • Burası
        
    • değil bu
        
    • durumda değiliz
        
    Ann, gitmelisin. Karanlık Çağ'da değiliz. Open Subtitles آن، يجب أن تذهبي فنحن لسنا في العصور المظلمة
    Floransa'da değiliz. Boyalar daha hızlı kuruyor. Open Subtitles أسرع؛ نحن لسنا في فلورنسا الطلاء يجف بشكل أسرع
    Artık Kansas'ta değiliz. TED ونحن لسنا في ولاية كنساس بعد الآن.
    ..Amerika'nın en çok aranan NYPD'si de değiliz. Bunlardan hiç biri değiliz. Open Subtitles ولسنا في مسلسل ان واي بي دي بلو لسنا في اي من التفاهات التي تشاهدها
    Paris'te adet böyle olabilir, ama biz Paris'te değiliz. Open Subtitles أنت ماذا؟ قد يكون من العادة في باريس من خلال الذهاب الى أشياء الآخرين لكننا لسنا في باريس الآن
    Açtık çünkü savaş bölgesindeki bir çadırın içinde değiliz. Open Subtitles فعلت ذلك لأننا لسنا في خيمة في منطقة حرب
    Tamam, o zaman, 70'lerde değiliz. Kıyafetler üzerinde oynayacaksın, lütfen. Open Subtitles نحن لسنا في السبعينات، لذا ستؤدي دورك وأنت مُرتدي ملابسك
    İyi ama biz şu an Fransa'da değiliz. Amerika'dayız. Open Subtitles حسناً، لكنّنا لسنا في فرنسا الآن، نحن في أمريكا.
    İyi ama biz şu an Fransa'da değiliz. Amerika'dayız. Open Subtitles حسناً، لكنّنا لسنا في فرنسا الآن، نحن في أمريكا.
    Yiyemememiz çok kötü çünkü Zambiya'da değiliz. Open Subtitles للأسف لن نستطيع الحصول عليه لاننا لسنا في زامبيا
    Alaska'da değiliz biliyorum ama benim gördüğüm kadarıyla karanlığın sınırları çok daha fazla. Open Subtitles أعرف اننا لسنا في الاسكا، لكن .. يبدو لي أن الظلام يحتل المساحة الأكبر
    Noel için Saint Barth ya da Aspen'da değiliz. Open Subtitles حسنا، نحن لسنا في سانت بارت لعيد الميلاد،
    Ben seninkini beğeniyorum. Ugh! "Artık Kansas'ta değiliz." Open Subtitles تعجبني ملابسك "نحن لسنا في كنساس بعد الآن"
    İzlemem gereken bir müfredat var. Vermont'ta değiliz burada. Open Subtitles هناك منهج على ان انتهي منه ، فنحن لسنا في "فيرمونت"
    Artık Kansas'ta değiliz. Open Subtitles ، أنا يجب أن " لسنا في [ كنساس ] بعد الآن "
    - Amerika'da bir AVM'de değiliz. Open Subtitles مهلاً نحن لسنا في أحد قطاعات مراكز التسوق في الوطن
    Yani 1985'te değiliz ama yarının ne getireceğini kim bilebilir? Open Subtitles بالتأكيد نحن لسنا في 1985 لكن من يعلم ما قد يجلبه المستقبل؟
    Biz sonsuzluğun içinde değiliz, varoşlardayız. Open Subtitles نحن لسنا في لا تناهي نحن في الضواحي
    80'lerde değiliz. Open Subtitles فنحن لسنا في الثمانينات
    Haydi çocuklar, Burası kütüphane değil Birbirinizle konuşun. Open Subtitles هيا يا رفاق، نحن لسنا في مكتبة عامّة تكلّموا مع بعضكم البعض يا له من فريق غبي غريب الٔاطوار
    Normal değil bu. Kesin şunu, normalmiş gibi davranmayı bırakın. Open Subtitles لسنا في وضع طبيعيّ، فتوقّفا عن التظاهر بذلك.
    Bak dostum, şu anda bunu tartışacak durumda değiliz. Open Subtitles اسمع يا رجل , نحن لسنا في مزاج جيد لسماع ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus