"لسنا هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • burada değiliz
        
    • gelmedik
        
    • evde yokuz
        
    • biz buraya
        
    • burada olmadığımızı
        
    • burda değiliz
        
    • Buraya sizi
        
    Özgür olduğumuz için burada değiliz. Özgür olmadığımız için buradayız. Open Subtitles نحن لسنا هنا لأننا أحرار نحن هنا لأننا لسنا أحرار
    Özgür olduğumuz için burada değiliz. Özgür olmadığımız için buradayız. Open Subtitles نحن لسنا هنا لأننا أحرار نحن هنا لأننا لسنا أحرار
    Bakın, size karşı herhangi bir dava ispatı için burada değiliz Teğmen. Open Subtitles اسمع، نحن لسنا هنا لإثبات اي نوع من الإتهام ضدك ايها الملازم.
    Yemek yemeye gelmedik ve bu kulaklık sohbet amaçlı kullanılmaz. Open Subtitles نحن لسنا هنا لأجل الغذاء. وهذه الاذان ليست للمحادثة الشخصية.
    Ama tabi ki burada hikayeler anlatmak için gelmedik, değil mi? TED ولكننا لسنا هنا لنروي القصص، أليس كذلك؟
    Her şeyi karmakarışık yapar. Biz her şeyi mükemmelleştirmek için burada değiliz. Open Subtitles و يجعل الأمور فوضوية لسنا هنا لجعل الأشياء كاملة
    Biziz. burada değiliz. Bir hayatımız var. Open Subtitles هذا نحن, نحن لسنا هنا لدينا حياة, تجاوز ذلك
    Evet ama mahsül için burada değiliz, değil mi? Open Subtitles ـ نعم .. لكننا لسنا هنا من أجل محصولك أليس كذلك
    Yüzbaşı, sizin görevinize müdahele etmek için burada değiliz, tamam mı? Open Subtitles ايها النقيب نحن لسنا هنا للتدخل فى مهمتكم حسنا ؟
    Para için burada değiliz. - Ne kadar sürüyor? Open Subtitles العالم الخيالي لا يكلّف شيئاً، لسنا هنا من أجل المال
    Toplumsal konuları konuşmak için burada değiliz herhalde. Open Subtitles أنا أعتقد أننا لسنا هنا من أجل أجتماع تافة
    Biz küvetinizi ovmak için burada değiliz. Ya da dolaplarınızı düzeltmek veya sizi mutlu etmek için gelmedik. Open Subtitles لسنا هنا لتنظيف حوض استحمامك أو لتنظيم خزانتكَ أو الترفيه عنكَ.
    biz buraya basit şeyler için gelmedik. Viko, buraya tüm zamanların vurgununa geldik. Open Subtitles لسنا هنا لرؤية المكان نحن هنا من أجل صفقة العمر
    Buraya resim almaya gelmedik. Open Subtitles نحن لسنا هنا من اجل الفن فقط خذينا الى السفارة
    Buraya hak vermeye gelmedik. Buraya eğitim vermeye geldik. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنكون عادلين نحن هنا للتعليم
    Dertlerini anlıyorum ve üzgünüm. Ama buraya bunun için gelmedik. Open Subtitles أنا أدرك مدى مشاكلك,وأنا أسف لهذا, لاكننا لسنا هنا لمناقشة ذلك
    Fbi suçlu. - Lars için buraya gelmedik. Open Subtitles الإف بي آي هي المجرمة ـ لسنا هنا من أجل لارس
    Bilimsel ev ödevlerinizi almaya gelmedik. Open Subtitles نحن لسنا هنا حقاً من أجل استرجاع واجبك العلمي
    Carlyle'lere ulaştınız. Şu anda evde yokuz... Open Subtitles مرحباً، لقد اتصلت بآل "كارلايل"، نحن لسنا هنا الآن...
    Muhabir geldiğinde burada olmadığımızı görecek. Open Subtitles سيأتي المراسل. وقالت انها سوف نرى أننا لسنا هنا.
    Ne? Oh, bu sefer benim için burda değiliz. Ben onun için burdayım. Open Subtitles لا, لسنا هنا من أجلي هذه المرة أنا هنا من أجلها
    Kimseye zarar vermeye gelmedik buraya. Sizi biz aradık. Open Subtitles نحن لسنا هنا لإذاء احد , لقد اتصلنا لتلقي المساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus