"لسوء حظك" - Traduction Arabe en Turc

    • maalesef
        
    • Ne yazık ki
        
    • Kötü şans
        
    • talihsizlik
        
    • için ne
        
    • Şansına
        
    maalesef sizden önce, nezâket ya da görgü kuralları testine tâbi tutulmadık bu yüzden sizden özür dilerim. Open Subtitles لسوء حظك لا يتم اختبارنا على الأخلاق الحميدة أو اللباقة لذا فأنا أعتذر
    maalesef çok şanssızsın, Ivy bunu asla kimseye itiraf etmez. Open Subtitles حسنا , لسوء حظك آيفي" لن تعترف بذلك لأي أحد"
    Ne yazık ki, nezaket açısından sınav yapmıyorlar. Open Subtitles لسوء حظك لا يتم اختبارنا على الأخلاق الحميدة أو اللباقة
    Evet, anlıyorum. Kesinlikle. Ama senin için Ne yazık ki, bu, ilk dünya savaşı değil. Open Subtitles ,نعم, أنا أتفق معك تماما, و لسوء حظك فلا يعتبر الأمر كالحرب العالمية الأولى
    Evet öyleydi! Kötü şans, yeniden bir araya geldik. Open Subtitles كنا مطلفين ولكن لسوء حظك عدنا لبعض
    Sizin için ne talihsizlik. Fakat sanırım ne yaptıklarını biliyorlardır. Open Subtitles يا لسوء حظك,ولكنهم بالتأكيد على علم بما يفعلونه
    - maalesef o kişi aşırı derecede Yahudi ve elinizdeki her şeyi almak için dava açtı. Open Subtitles لسوء حظك الرجل متدين جداً وأنه يقاضيك لكل ما تملك
    maalesef, size göre bu doğru değil, değil mi? Open Subtitles لسوء حظك ان هذا ليس صحيحاً, صح؟
    Çok hoş, ama maalesef tek kelimesine bile inanmıyorum. Open Subtitles ...جميل جداً، لكن لسوء حظك لاأصدق كل ماقلته
    Çok hoş, ama maalesef tek kelimesine bile inanmıyorum. Open Subtitles ...جميل جداً، لكن لسوء حظك لاأصدق كل ماقلته
    maalesef bay Casanova, ben bay Papprizzio ile bizzat tanıştım. Open Subtitles لسوء حظك يا سيد (كازانوفا) أنا أعرف سيد (بابريتزيو) الحقيقي
    maalesef bu kanuna aykırı Bay Walsh, Open Subtitles حسناً لسوء حظك سيد " والش " هذا ضد القانون
    Evet ama Ne yazık ki Amerika Birleşik Devletleri'nde 14 yaşındaki erkekler hâlâ içki içemiyor. Open Subtitles نعم, لسوء حظك في الولايات المتحدة الأمريكية الرجل صاحب الـ14 سنة ممنوع من الثمل
    Polis yolda, ama Ne yazık ki onlar gelene kadar sen ölmüş olacaksın. Open Subtitles الشرطة في طريقها لسوء حظك يجب أن تكون ميت عند وصولهم
    Ne yazık ki etrafımdaki insanlar öyle düşünmüyor. Open Subtitles لسوء حظك ، أنني مُحاط بأشخاص لا يفعلون ذلك
    Ne yazık ki etrafımdaki insanlar öyle düşünmüyor. Open Subtitles لسوء حظك ، أنني مُحاط بأشخاص لا يفعلون ذلك
    Çok şirinsin fakat Ne yazık ki etten oluşuyorsun. Open Subtitles أنت ظريف للغاية ، لكن لسوء حظك لديك لحم
    Ne yazık ki tüm testleri geçiyorsun. Open Subtitles لسوء حظك أنتَ تجتاز كل الاختبارات
    Kötü şans... Monsenyör Norris devreye sokacağım kişiydi. Open Subtitles لسوء حظك القس (نوريس) هو الرجل
    Bu senin için büyük talihsizlik çünkü uzunca bir süre buralardayım. Open Subtitles حسناً , هذه لسوء حظك لأنني سأبقى مدة طويلة جداً
    Şansına küs, artık bir klimamız yok. Open Subtitles حسنا ً, لسوء حظك لم يعد لدينا جهاز تكييف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus