"لشخصٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • birine
        
    • birinin
        
    • birisine
        
    • biri için
        
    • birisi
        
    • birini
        
    • kişi
        
    • biriyle
        
    • birilerine
        
    • kişiye
        
    • kişilik
        
    • adama
        
    • insan
        
    • birisiyle
        
    Hayır, mesleki seçiminizi sorgulamıyorum, sizin gibi... birine bu parayı yakıştıran toplumu sorguluyorum. Open Subtitles كلاّ، كلاّ.. لم أقصد التشكيك في مهنتك أبداً بل أشكك بقيم المجتمع الذي يدفع لشخصٍ مثلك
    Olan şey şu, bazen senin eşyanı başka birine veriyorlar ve o kişi onu sahipleniyor ve hiç bir sorun çıkmıyor, sen de çaresiz kalıyorsun. Open Subtitles ما يحدث غالباً أنهميعطونقطعةلك، لشخصٍ آخر ومن ثم يمتلكها ويتجوّلبها، ولا يبقى لديك ملجئ
    Teşkilatta çalışırken bizi böyle açık eden birine ne yapardım biliyor musun? Open Subtitles عندما عملتُ في الوكالة, أتعلم ماذا كنتُ لأفعل لشخصٍ يفضحنا بمثل تلك الطريقة؟
    Senin yaşındaki birinin bunu söylemesi inanılmaz olgunca bir şey. Open Subtitles وذلك بشكل لايصدق قولٌ راشد لشخصٍ في مثل عُمرك لقوله
    Politikayı aşağılayan birisine göre bu işte pek fena görünmüyorsun. Open Subtitles أتعلمين، بالنسبة لشخصٍ يزدري السياسة، لا تبدين نصف سيئة فيه
    Çirkin biri için pek sevimli. Open Subtitles ظريف بالنسبة لشخصٍ بشع. بشع بالنسبة لشخص ظريف.
    Kural kuraldır. Hayvanlara zarar veren birisi size bunu yapar mıydı? Open Subtitles هل من الممكن لشخصٍ قد يؤذي الحيواناتِ أن يصنعَ لكَ هذه؟
    Çünkü başka birini isterken, bunu yapmak doğru değil. Open Subtitles لأن هذا يبدو خاطئًا عندما تشتاقين أنت أيضًا لشخصٍ ما.
    Bugün öğrenmesi gereken birine öğreten bir öğretmendin ama aynı zamanda şefkate ihtiyacı olan birine karşı da çok kabaydın. Open Subtitles اليوم، كنتِ أستاذةً لشخصٍ كان بحاجةٍ لأن يتعلّم لكنّكِ كنتِ كذلكَ قاسيةً على من كان بحاجةٍ لبعضِ التَّعاطف
    Yeni bir yönetim şeklini benimsetebilecek, düzen ve kontrolü çabuk ve sorunsuz şekilde sağlayacak birine ihtiyaçları vardı. Open Subtitles إحتاجوا لشخصٍ ليهديَهُم لشكلٍ جديد للحكومة ويحقِقَ النظام ويُحكِمَ السيطرة بسلام.
    Aslına bakarsanız Jacob'a kulak asmayı bırakıp başka birine kulak vermenin zamanı çoktan geldi. Open Subtitles في الواقع، ربّما حان الوقت للتوقّف عن الانصات إليه، و للبدءِ بالاستماع لشخصٍ آخر
    Bugün seni kurtaran birine demek için kötü bir şey. Open Subtitles هذا أمر مروع أن تقوليه لشخصٍ أنقذكِ اليوم
    O paralar muhtemelen geri isteyen birine ait, değil mi? Open Subtitles تنتمي هذه القطع النقدية لشخصٍ ما والذي يريد على الارجح إستعادتهم، أليس كذلك؟
    Senin gibi biri, benim gibi birine hediye alıyorsa bir sebebi vardır. Open Subtitles حينما يقدم شخصٌ مثلك لشخصٍ مثلي هدية، فلا بد بأن هناك سبب لذلك
    Aciz doğduğumuzdan dolayı belki 10 yaşına kadar birinin bize bakmasına ihtiyacımız var. Böylece beynimiz yemeğe doğru evrimleşiyor. TED نولدُ لا حول ولا قوةً لنا نحتاجُ لشخصٍ آخر لرعايتنا حتى نبلغ ربما 10 أعوام، وبذلك تتطور أدمغتنا نحو التغذية.
    Son günlerde her şey o kadar kötüydü ki karşıma birinin çıkmasını bekleyip duruyordum. Open Subtitles ،الأمور أصبحت كئيبة مؤخراً ..وكنت ،أتطلّع لشخصٍ ما وها أنت ذا
    Ve şimdi sanki, bir iki yüzyıl önce başka birisine yapılmış gibi geliyor. Open Subtitles و تبدو كأنها أنها جَرَت لشخصٍ آخَر منذُ قَرنٍ أو اثنين مَضَت
    Uzun bir süre evsiz kalan biri için oldukça hoş bir mahalle. Open Subtitles حيّ جميل فعلاً بالنسبة لشخصٍ كان لاجئاً لفترة طويلة
    Belki buralı olan birisi için tamam, ama ben... Open Subtitles حسناً, رُبّما لشخصٍ موطنه .. مِن هُنا, لكن أنا
    Neyse, ücreti yüksektir ama senin orayı düzene sokacak birini ister dururdun hep. Open Subtitles على أي حال ، هي مكلفة و لكنك دائماً تتذمر حول حاجتكَ ، لشخصٍ ما يحسِّن مكانك بأسرع وقت لذا فكر حول ذلك
    Aciliyet. Eğer bir şey bir kişi için önemliyse o iş aciliyet kazanır. Open Subtitles الإلحاح، ليس وكأنّي أؤيّده، لكن الأمور ملحّة حينما تكون الأمور مهمّة لشخصٍ ما.
    Kilise tuvaletinde kafayı bulmuş biriyle konuşuyorsun. Open Subtitles أنتِ تتحدّثين لشخصٍ دخّن المخدّر بمرحاض كنيسة
    Keşke birilerine bana yardım etmeleri için ödeme yapıyor olsaydım. Open Subtitles إلا إذا كنتُ أدفع لشخصٍ ما لمُساعدتي في هذا الشيء
    Ancak insanlar bana, çocuklarını öldüren kişiye karşı nasıl iyi niyetli olabileceklerini soruyorlar. TED ولكن يسألني الناس، كيف تعززُ النية الحسنة لشخصٍ قتل ابنك؟
    kişilik açısından bakacak olursak, kısa zaman önce köpeğini kaybetmiş biri olarak ılıman bir eş duyum gösterdi. Open Subtitles من وجهة نظر شخصيّة، فقد أبدى تعاطف معقول لشخصٍ فقد كلبه للتو.
    Bir adama nasıl hayallerini takip etmemesini söylersin ki? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تقولي لشخصٍ ألّا يتبعَ حلمه؟
    Sadece kendini açıklamak isteyecekti. Kendisinin de aslında insan olduğunu ispat etmek istiyordu. Open Subtitles أراد أن يفسّر نفسه أراد أن يثبتَ لشخصٍ ما أنّه ما زال إنساناً
    Hatırlamanıza asla izin verilmeyen birisiyle konuşmak imkansız. Open Subtitles من المستحيل أن تتحدّث لشخصٍ غير مسموح له أن يتذكّر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus